Et ensuite, je vais les mettre dans ma chapelure de pain et de pavot !
接下来,我要把鱼放在面包屑和罂粟屑上!
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Il provient de la culture du pavot, plante très répandue dans le monde.
它来自罂粟的种植,这种植物在世界上非常普遍。
[历史小问题]
En utilisant l'immense capacité de production de l'Inde – qui est une colonie anglaise- grâce à ses nombreux champs de pavot, les britanniques vont submerger le marché par le biais de marchands-contrebandiers.
由于印度拥有众多罂粟田,英国拥有巨大的生产能力,英国将通过商人走私者压倒市场。
[历史小问题]
Lorsqu’elle se leva, trois fleurs rouges de pavot apparurent à la surface de l’eau.
当她站起来时,水面上出现了三朵红色的罂粟花。
[安徒生童话精选]
L’hécoÏne est issue du pavot d’où l’on extrait l’opium transformé en morphine, puis en héroÏne, sous forme de poudre blanche ou brune ; l’héroÏne s’injecte par voie intraveineuse ou se sniffe.
赫币来自罂粟,从罂粟中提取鸦片转化为吗啡,然后海洛因,以白色或棕色粉末的形式:海洛因静脉注射或嗅探。
[高级法语听说教程]
Le pavot appartient aussi à la même famille.
罂粟也属于同一家族。
[自然之路]
Et les graines de coquelicot s'utilisent de la même manière que les graines de pavot.
罂粟种子的使用方式与罂粟种子相同。
[自然之路]
Un baume précieux s’épand, goutte à goutte, de ta main, de la gerbe de pavots...
[Poesie]
Un baume précieux découle de tes mains et de tes bouquets de pavots.
[Poesie]
Ils ne sentent pas ta présence dans les flots d’or qui découlent de la grappe, dans l’huile de l’amandier, dans le suc du pavot.
[Poesie]
Mais, il resterait encore des coins très reculés ou la culture du pavot se fait toujours même si la drogue est passible de condamnation à mort dans ce pays.
然而,由于这里地处偏远一隅,罂粟的种植依然盛行,即便是在泰国这样一个毒品交易可能招致牢狱之灾的国家。
Ces deux fillettes courent joyeusement dans un champ de pavots en fleurs dans le comté de Hampshire dans le sud de l'Angleterre.
英国南部的汉普郡,这两个小姑娘在罂粟花田中愉快地奔跑着。
Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.
因为是山区,罂粟的种植在这里很盛行,尽管在泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。
En Asie du Sud, en Asie de l'Est et dans le Pacifique, des projets et programmes concernant les moyens de subsistance durables continueront d'être mis au point et exécutés dans les régions de culture du pavot à opium.
在南亚、东亚和太平洋,将继续为罂粟种植地区制订和执行可持续的生计项目和方案。
En Asie occidentale et en Asie centrale, les efforts à déployer seront essentiellement fonction des résultats des mesures d'éradication de la culture du pavot à opium en Afghanistan et des enquêtes connexes d'évaluation, de vérification et de suivi des projets, ainsi que des succès affichés, par le Gouvernement, dans l'amélioration de la desserte et de la sécurité des provinces clefs, et le renforcement des institutions et de la justice pénale dans le pays.
西亚和中亚的关键挑战取决于阿富汗全国铲除罂粟措施及其辅助项目、核查和评价调查的结果以及该国政府能否成功地进一步改善关键省份的交通条件和安全状况并加强该国的刑事司法机构。
L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a procédé à une enquête et à une évaluation rapides, qui seront publiées sous peu, sur l'évolution de la culture du pavot.
联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)正在对罂粟种植趋势展开快速评估调查,并将在短期内公布调查结果。
Si une intervention active des services de répression, associée à la fourniture d'une assistance effective pour promouvoir d'autres moyens de subsistance, n'est pas fournie d'urgence, les agriculteurs reviendront peut-être à la culture du pavot.
如果不紧急加大执法工作和协助农民寻找其他有效的谋生途径,他们可能又重新种植罂粟。
Le Rapporteur spécial se félicite de la réduction progressive et sensible de la culture du pavot à opium.
特别报告员喜见罂粟种植稳定地、显著地减少。
Un certain nombre de représentants ont rendu compte des activités et des résultats obtenus grâce à la coopération internationale dans l'éradication de la culture illicite du pavot à opium et l'enraiement de la production illicite d'opium dans leur pays.
一些代表报告了本国在根除非法罂粟种植和制止非法鸦片生产方面开展的活动和通过在这方面开展国际合作而取得的重大成就。
Se référant aux résultats positifs des enquêtes annuelles, ils ont remercié l'ONUDC et les pays donateurs pour le soutien qu'ils apportent aux enquêtes sur le pavot à opium, à la formation des autorités nationales aux systèmes de surveillance et à la promotion du développement alternatif et de la création d'autres moyens de subsistance.
这些代表在提及年度调查的积极结果时,感谢毒品和犯罪问题办事处及捐助国支持开展罂粟问题的调查、在监测制度上向各国主管机构提供培训、促进替代发展并创造替代谋生机会。
L'accent a été mis sur le fait qu'il fallait assurer la pérennité de ces mesures d'éradication et faire des efforts particuliers pour remédier aux difficultés économiques que rencontrent les anciens cultivateurs de pavot à opium, notamment pendant la période de transition, après qu'ils ont abandonné la culture de cette plante.
有与会者强调应确保此种根除工作不会半途而废,尤其在以前种植罂粟者放弃罂粟种植后的过渡阶段必须作出特别的努力减轻他们的贫困。
Le programme national d'élimination de la culture du pavot et d'arrêt du trafic illégal des stupéfiants a eu un effet négatif sur les femmes.
在我国,根除罂粟的方案和制止非法麻醉品贩运对妇女产生了负面影响。
De nombreux agriculteurs attendent une autre solution durable pour remplacer la culture de pavot.
许多农民期待着可持续的罂粟作物替代作物。
J'entends sans cesse parler des cultivateurs de pavot qui vendent leurs filles pour rembourser leurs dettes aux narcotrafiquants.
我一再听说罂粟种植农卖掉他们的女儿以偿还欠毒品贩子们的债务。
La perte forcée des revenus liés à la culture du pavot a laissé les cultivateurs dans l'impossibilité de rembourser les trafiquants de drogue qui leur ont prêté de l'argent pour acheter des graines.
强行铲除罂粟作物使农民们无力偿还从毒品贩子们那里借来买种子的钱。
Nous prions instamment le Conseil de sécurité et la communauté internationale de mettre pleinement en œuvre les initiatives du programme d'élimination du pavot pour des cultures de substitution afin d'assurer des moyens de subsistance aux agriculteurs, et nous recommandons que l'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale collaborent avec l'appareil judiciaire afghan afin que les juges, la police et les dirigeants locaux s'appuient sur la légalité et non pas sur les lois traditionnelles qui sapent les droits des femmes.
我们敦促安全理事会和国际社会通过根除罂粟方案全面执行农民替代生计倡议,并且建议联合国和国际社会与阿富汗司法系统合作,以使法官、警察和地方领导人根据法治而不是根据损害妇女权利的传统法行事。
Un projet commun établi avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime qui vise à remplacer la culture du pavot à opium par la culture et la transformation du bambou sera d'une grande utilité pour le pays.
与联合国毒品和犯罪问题办事处开展的关于以竹子种植和加工替代鸦片种植的联合项目应会证明使其国家高度受益。
Il est impératif que d'autres sources de revenus soient trouvées dans la zones touchée si l'on veut éviter que la population locale revienne à la culture du pavot, sachant que le Pakistan compte le plus grand nombre d'héroïnomanes du monde.
考虑到巴基斯坦有世界上为数最多的海洛因成瘾者,当务之急是要找到受灾地区的替代收入来源以防止当地居民重新种植罂粟。
Les États les plus touchés par la culture illicite du pavot à opium et du cocaïer ont continué de bien progresser vers la réduction et l'élimination des cultures illicites.
受非法因素和古柯树种植影响的主要国家在减少和铲除非法作物方面继续取得良好进展。
Plusieurs orateurs ont signalé que la culture illicite du cocaïer et du pavot à opium diminuaient à un rythme soutenu dans la sous-région des Andes et en Asie du Sud-Est.
有些发言者提到了安第斯分区域和东南亚古柯树和罂粟非法种植持续减少的现象。