Eh oui ! Il y a tellement de kiosques qui ont fermé ces dernières années que la ville de Paris a décidé de faire quelque chose.
是的!这几年有那么多的报亭都关了,巴黎市已决定对此有所举措。
[Le nouveau Taxi 你好法语 2]
Pourriez-vous nous présenter grosso modo la fonction de kiosque?
您能大致上介绍这个亭子的功能吗?
[TEF考试听力练习]
En France, il y a plus de 600 journaux, dans les kiosques, souvent, on ne sait pas lesquels choisir tellement il y en a.
法国有600多种报纸,人们常常不知道在报亭里,选择哪些报纸,因为报纸真的太多了。
[un jour une question 每日一问]
Voilà maintenant on est devant le petit kiosque à journaux, juste à l'entrée du métro.
好啦,现在我们来到报亭前面,再过去一点就是地铁站口了。
[《天使爱美丽》电影节选]
Sélim est mort ! répondit une voix qui semblait sortir des profondeurs du kiosque, et toi, mon seigneur Ali, tu es perdu !
‘西立姆死了!’一个好像是从地底下冒出来的声音答道:‘你完啦,阿里!’
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Ce kiosque me paraissait à une distance considérable, peut-être à cause de l’obscurité.
这个水寨在我看来好像相当远,也许是因为晚上天黑,什么东西都看不太清楚。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
C’était vers ce kiosque que nous voguions.
“我们当时就朝这个水寨划过去。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
D’où nous étions on voyait se dresser au milieu d’un lac une masse noire ; c’était le kiosque où nous nous rendions.
从我们站着的地方望过去,我可以看见湖的中央有一大团黑乎乎的东西,那就是我们要去的那个水寨。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Pendant ce temps ma mère me saisit entre ses bras, et, agile, bondissant par des sinuosités connues de nous seules, elle arriva jusqu’à un escalier dérobé du kiosque dans lequel régnait un tumulte effrayant.
这时,我母亲把我抱在她的怀里,轻捷地穿越过许许多多只有我们自己才知道的转角曲径,找到一座通往水寨的暗梯。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Julia profita du temps qui leur était accordé pour aller explorer les rayons d'un kiosque à journaux.
朱莉亚利用等飞机的时间,走进一个报亭浏览报纸杂志。
[那些我们没谈过的事]
Ce kiosque, qui est la partie supérieure du sous-marin a été placé sur une place àBastia.
这个位于潜水艇上半部的驾驶舱,现安置在Bastia的一处广场上。
Le marché de 9837 mètres carrés, le marché de l'acier digue kiosques automne.
市场占地面积为9837平方米,市场有钢架圩亭、牛栏。
Je veux aller au kiosque pour acheter un journal.
我要到报刊亭去买报纸。
Il y a un kiosque ici.
这里搭了一个凉棚。
Kiosque du Casabianca, sous-marin qui refusé de se saborder àToulon pendant la guerre et s’est enfuit.
潜水艇Casabianca号上的驾驶舱。战争期间,因为不愿在Toulon被凿沉,该艇悄悄溜走。
Lorsque les participants manifestent de l'intérêt pour votre kiosque, abordez-les immédiatement et invitez-les à en savoir plus sur vos produits ou vos services.
当参展观众显示出对你的展台的兴趣,接近他们并邀请他们了解关于你的产品或服务的更多信息。
Il y a un kiosque ici. Il sert peut-être de buffet en saison d'été. Vous voulez un verre de bière ? Cinq yuans.
这里搭了一个凉棚、看来是客多时的小卖部。要喝啤酒吗?5块钱。
La photo de droite montre le presse étoupe avant le collage du kiosque sur la coque.
正确的照片显示,腺前,胶合展台上船体。
Fondé six ans, Avenue des domaines a été largement reconnue dans la ville de Xiantao tous les kiosques livre gratuit!
创刊半年来,得到了仙桃地区的广泛认可,在仙桃市所有书报亭免费赠送!
Soyez assurés que le projet peut être utilisé pour le petit déjeuner, boissons fraîches, la place de la gare, etc Les terminaux mobiles tels que les kiosques.
可用于放心早餐工程、冷饮、车站码头广场等处的流动售货亭等。
Ne faites pas attendre les gens, le temps d'attention est très faible dans les salons et les gens quitteront votre kiosque s'ils ne peuvent pas avoir de l'aide en l'espace de 60 secondes ou moins.
不要让人等待——对贸易展示的注意力只维持很短时间,如果在 60 秒或更短 时间内得不到帮助,人们就会离开你的展台。
Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement aurait des conséquences sur un certain nombre d'activités productrices de recettes, notamment la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux, l'exploitation du garage et les services de restauration.
IS3.8 咨询委员会经查询获悉,基本建设总计划项目的实施将影响到一些创收业务,尤其是礼品店、报摊、停车库和餐饮业务。
La diminution prévue du montant net des recettes pour l'exercice biennal 2010-2011 est de 1 597 600 dollars, dont 499 600 dollars au titre de la boutique-cadeaux, 27 800 dollars au titre du kiosque à journaux, 953 300 dollars au titre de l'exploitation du garage et 407 000 dollars au titre des services de restauration.
估计2010-2011两年期净收入总共减少1 597 600美元,包括礼品物品销售/礼品店业务项下499 600美元;报摊业务项下27 800美元;停车库业务项下953 300美元;餐饮业务项下407 000美元。
IS3.9 Conformément aux objectifs du sous-programme 4 (Services d'appui) du programme 24 (Services de gestion et d'appui) du cadre stratégique pour la période 2010-2011, tel que révisé, le Bureau des services centraux d'appui gère et coordonne l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies et, au Siège, la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux et le garage.
IS3.9 根据订正后的2010-2011两年期战略框架方案24(管理和中央支助事务)次级方案4(支助事务)的目标,中央支助事务厅负责管理和协调下列活动:联合国邮政管理处;总部的礼品销售处、报摊和停车场业务。
IS3.82 Le montant de 428 100 dollars couvrirait le traitement, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel concernant un poste P-4 dont le titulaire assure, au Bureau des services centraux d'appui au Siège, le contrôle et l'appui administratif relatifs aux services de restauration, ainsi qu'à d'autres activités productrices de recettes, comme l'exploitation de la boutique-cadeaux et du kiosque à journaux.
IS3.82 428 100美元将用于总部中央支助事务厅一个P-4员额的薪金和一般工作人员费用及工作人员薪金税,以便为餐饮业务以及诸如礼品销售处和书报摊业务的其他创收活动提供监督和行政支助。
On a rapporté le cas du président d'un syndicat qui se battait pour améliorer les conditions de travail dans le secteur de l'habillement, qui a été abattu en plein jour alors qu'il se tenait devant un kiosque à journaux.
在一起案件中,工会主席因为极力改善服装行业的劳动条件而在光天化日之下被杀害,遭到枪击时,他正站在一个读报栏前。
Des kiosques dans diverses expositions, telles que l'Exposition annuelle sur l'éducation et les carrières et dans d'autres conférences.
在不同博览会设展览摊位,如每年的教育及职业博览、其它大型会议等。
Connected for Development: Information Kiosks and Sustainability étudie les conditions préalables et les éléments critiques nécessaires pour la réussite de l'utilisation des centres communautaires de télécommunication et des kiosques d'information au service du développement, le but étant de partager les idées et les pratiques optimales au niveau des individus et des organisations qui s'efforcent d'assurer un accès et des services universels.
《为发展而建立联系:问讯亭和可持续发展》探讨了成功利用电信社区中心和问讯亭促进发展的前提和关键组成部分,目的是要在努力提供普及上网和服务的个人及组织中间交流想法和最佳做法。
La concurrence a entraîné l'innovation, telle que la participation de fournisseurs de gazole pour les tracteurs au système de crédit saisonnier et l'utilisation de kiosques d'information Internet donnant aux détenteurs de carte accès à des services supplémentaires.
竞争导致了创新,例如将拖拉机柴油供应商纳入季节信贷计划,并利用可上网的信息商亭为持卡人提供额外服务。
Au paragraphe 12 n), le Comité a recommandé que l'Administration procède dans les meilleurs délais avec le concessionnaire à l'inventaire des stocks du kiosque à journaux du Secrétariat de l'ONU.
委员会在第12(n)段中建议尽早同联合国报刊出售处承包人共同清点报刊出售处的存货。