Grâce à la variété de ses plages, à ses paysages rocailleux et à son célèbre temple Ulu Watu, la péninsule de Bukit attire de nombreux touristes.
得益于多种多样的海滩、怪石嶙峋的风景和著名的乌鲁瓦图神庙,武吉半岛吸引了众多的游客。
[旅行的意义]
Ils ressemblent bien à leur pays, à ce sol rocailleux et résistant, si minéral, que les routes même au soleil prennent une teinte noire pailletée d'étincelles de cuivre et d'étain.
他们看起来和他们国家的品格一样,就像这种岩石和抵抗力强的土壤,甚至是道路,即使在阳光下,也呈现出黑色的色调,闪烁着金属般的火花。
[法国历年中考dictée真题]
Après une demi-heure de marche, le sol devint rocailleux.
走了半小时后,地面上有很多石头。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Les naufragés revinrent alors, en suivant le revers opposé du promontoire, sur un sol également sablonneux et rocailleux.
遇难的人只好回去了;他们沿着海角的另一边走着,这里不但遍地沙石,而且道路崎岖。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Il éclata d'un rire rocailleux puis joignit ses mains noueuses.
他哑着嗓子笑了,然后拍了拍粗糙的大手。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Sa voix était grave et rocailleuse.
穆迪怒冲冲地问,他的声音低沉、沙哑。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Maugrey eut un rire rocailleux et son œil magique se mit à tourner à une telle vitesse que Harry en avait le vertige.
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)]
Mais, en tant que communauté internationale, nous devons être disposés à les aider sur la voie rocailleuse qui les fera passer de la violence et la terreur, du bain de sang et des souffrances, à une vie meilleure dans la paix et la sécurité.
然而,我们国际社会应该随时准备协助它们走这条坎坷的道路,摆脱暴力和恐怖、流血和痛苦,而迈向和平与安全的更美好生活。
C'est donc un moment propice pour réaffirmer l'engagement des Bahamas en faveur des principes consacrés dans la Charte de cette grande Organisation, qui nous guidera, tel un phare, alors que nous continuons de tracer un chemin rocailleux mais crucial vers la paix, la sécurité et le développement durable pour tous les habitants de la planète.
因此,重申巴哈马对这一伟大组织《宪章》所载原则的承诺正值其时。 当我们朝着世界所有居民的和平、安全与可持续发展的目标而继续走着一条艰难而又至关重要的道路之时,联合国将是一盏指路明灯。
Sur cette photo, elle est habillée tout en noir et son regard qui évite l'appareil photo est tourné vers le sol rocailleux.
在照片中,她全身穿着黑色衣服,眼神没有注视镜头,朝下看着石头地。
Les chemins sont devenus des routes goudronnées et sur les champs rocailleux, des magasins, des maisons et des hôtels ont été construits.
土路已成为沥青大道,石头遍地的田野现在布满商店、住宅和旅馆。