词序
更多
查询
词典释义:
jubilé
时间: 2023-12-29 04:49:02
[ʒybile]

n.m.1. (犹太教的)五十节 [每50大庆一次的节日]2. (天主教的)大, 大的大 3. (任职、结婚等)50周庆

词典释义

n.m.
1. (犹太教的)五十节 [每50大庆一次的节日]

2. (天主教的)大, 大的大
faire son jubilé 为获得大而进行宗教活动

3. (任职、结婚等)50周
近义、反义、派生词
近义词:
cinquantenaire
联想词
cinquantenaire 五十周; célébration 庆祝; célébrant 监礼人; centenaire 百岁的,百的; anniversaire 纪念的周纪念日; fêter 庆祝,纪念; célébrer 庆祝; centième 百分之一; couronnement 加冕,戴冠; fête 节,节日,节庆; commémoratif 纪念的;
短语搭配

faire son jubilé为获得大赦而进行宗教活动

faire jubilé〈转〉(打牌时)把牌弄乱使人看不出输赢

fêter le jubilé de sa carrière politique庆祝从政50年

jubilé de diamant60周年

Le soixantième anniversaire d'un mariage s'appelle un jubilé de diament.结婚60周年叫做钻石婚。

le jubilé d'une association scientifique科协成立50周年

douard III d'Angleterre mourut dans l'année de son jubilé.英国的爱德华三世在位50周年时溘世。

J'espère que ce mandement arrivera assez à temps pour se rencontrer dans la publication du Jubilé (Retz).但愿这道训令能及时到达以便和大赦令一起公布。(雷斯)

Le jubilé de diamant du règne de la reine Victoria, en 1897, fut marqué par une revue navale géante.1897年,维多利亚女王在位60周年庆典时举行了盛大的海军检阅仪式。

原声例句

J-5 avant le début du grand jubilé de platine d'Elisabeth.

D-5 伊丽莎白大白金禧年开始前。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]

Face au vitrail érigé pour le jubilé de diamant d'Elizabeth II, Charles III mesure le poids de l'Histoire.

面对为伊丽莎白二世的钻禧而竖立的彩色玻璃窗,查尔斯三世测量了历史的重量。

[RFI简易法语听力 2022年9月合集]

C'est mon mug idéal, celui du jubilé.

- 这是我的理想马克杯,jubilee 马克杯。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Encore 2 mois de répétitions à Londres avant le jubilé d'Elisabeth II. 70 ans de règne.

在伊丽莎白二世周年纪念日之前,在伦敦又进行了2个月的排练。70年的统治。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]

Ce jubilé marque leur 1re apparition commune en public sur le sol britannique depuis plus de 2 ans.

这个周年纪念标志着他们两年多来首次在英国土地上公开露面。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Un titre accordé par Elisabeth II il y a seulement quelques mois, le jour de son jubilé de platine.

伊丽莎白二世仅在几个月前授予的头衔,在她的铂金禧纪念日。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

M.Boisseau : Demandez le programme de ce jubilé!

- M.Boisseau: 求这个禧年的节目!

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]

Pour le jubilé, les ventes d'objets souvenirs avaient atteint 323 millions d'euros.

- 在禧年期间,纪念品的销售额达到了 3.23 亿欧元。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

SB : La fin du jubilé qui célèbre les 70 ans de règne d'Elizabeth II, au Royaume-Uni.

SB:在英国庆祝伊丽莎白二世在位 70 周年的禧年结束。

[RFI简易法语听力 2022年6月合集]

M.Boisseau: Ce jubilé de platine, inédit dans l'histoire britannique, ne fait que commencer.

- Boisseau 先生:这个英国历史上前所未有的铂金禧年,才刚刚开始。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

例句库

Réseau Jubilé États-Unis, « Recent developments » (voir note 6).

美国大赦年网络,“近期事态发展”(见脚注6)。

Le Saint-Siège s'est aligné sur ces objectifs pour relever le défi du jubilé.

罗马教廷同意作为这个千年的挑战而提出的三个目标。

Cette année marque le jubilé d'or de la création du Département de l'énergie atomique de l'Inde.

今年是印度原子能部成立五十周年。

En annonçant aujourd’hui sa prochaine retraite, Zidane n’a pas programmé des jubilés à répétition.Il a simplement souhaité préparer au mieux son ultime objectif.

今天齐达内宣布他不久之后的退役之时,他还没计划好为此进行一系列的庆祝活动,他只想为他的终极目标全力以赴。

Ses exhortations ont été souvent répétées, particulièrement ces deux dernières années, dans le cadre de la commémoration du Grand Jubilé de 2000.

特别是在过去两年中,作为二千年大庆的一部分,他特别经常地重复了他的这些鼓励之辞。

Cette commémoration est le fondement même de la célébration dans le monde du nouveau millénaire et du Grand Jubilé de l'Église catholique.

这次纪念活动是全世界庆祝新千年和天主教大赦年的基础。

Jubilé double portes est une entreprise spécialisée dans la recherche, le développement, la production, de conception et de fabrication dans l'un des services de l'entreprise moderne.

双禧门业是一家专业从事研究、开发、生产、设计制造和服务于一体的现代企业。

De plus, Jubilé Sud affirme que « la dette continue d'être utilisée comme outil de domination qui permet aux pays créanciers et aux établissements créditeurs d'accéder facilement aux ressources du Sud16 ».

此外,该组织称“债务继续被作为统治工具使用,它使作为债权人的国家和机构能够轻易获得南方的资源。”

Dans le nouveau siècle en même temps, le Jubilé d'association permettra de mieux et de mieux répondre aux exigences de la clientèle, l'expansion du marché, la mise sur le marché mondial.

在迈向新世纪的同时,协禧将提供更优良且更能符合客户要求的产品,扩展市场,行销世界。

Le jubilé de cet événement véritablement historique vient nous rappeler une fois de plus l'importance vitale des océans et des mers, ce patrimoine commun de l'humanité, pour le développement d'un grand nombre d'États Membres des Nations Unies.

那一历史性重大事件的25周年纪念再次提醒我们,海洋作为人类共同继承财产对联合国许多会员国的发展具有重大意义。

Jubilé Sud définit le terme « illégitime » en fonction du contexte historique de la dette et estime que la population des pays en développement ne devrait pas avoir à rembourser des prêts dont elle n'a tiré aucun bénéfice.

喜庆南方根据债务的历史背景为“非法”定义,并称发展中国家的人民不应偿付从未使民众受益的贷款。

Lors d'une cérémonie qui s'est tenue dans le cadre de l'Atelier, des représentants du secrétariat de l'Année héliophysique internationale ont remis le certificat du Club du Jubilé de l'Année géophysique internationale à Masami Wada et à Keizo Nishi, deux éminents scientifiques japonais.

在讲习班的一次仪式上,国际太阳物理年秘书处的代表向日本的两位杰出的老科学家Masami Wada和Keizo Nishi颁发了国际地球物理年金禧俱乐部证书。

En outre, la réorientation décidée par le FMI et la Banque mondiale a été un des résultats des pressions politiques efficaces exercées par le mouvement international Jubilé de l'an 2000, qui appelait à une annulation de la dette des pays les plus pauvres.

此外,货币基金组织和世界银行改变方针的决定,是在国际大庆2000运动成功地造成政治压力的情况下作出的,该运动要求勾消最穷国家的债务。

Distinctions honorifiques : Médaille de l'indépendance, 4e, 3e et 2e classes; médaille al-Kawbab; médaille al-Nahda, 2e classe; médaille du mérite militaire, 1re classe; médaille du service loyal; médaille al-Karamah; médaille du jubilé d'argent; médaille des qualités de commandement, de formation et d'administration; chevalier de l'ordre du mérite français; ordre du mérite autrichien.

四级、三级和二级独立勋章;al-Kawbab勋章、二级al-Nahda勋章;一级军事荣誉勋章;忠臣服务勋章;al-Karamah勋章,银质Jubilee勋章;领导、训练和行政能力勋章;法国骑士勋章;奥地利荣誉勋章。

法语百科

Un jubilé est une fête marquant un intervalle de 50 ans et aussi l'anniversaire joyeux d'un événement dont les effets se prolongent dans le temps (règne, mariage, etc.).

Étymologie

Le mot jubilé vient de l'hébreu יוֹבֵל (yôbēl), terme dont la signification est incertaine. On considère généralement qu'il désigne un bélier puisque dans la Bible, une corne de bélier (šôpar) est utilisée comme une trompette pour annoncer l'année du jubilé. Le terme est rendu en latin par jubilæus (de jubilare, « se réjouir ») dans la Vulgate de Jérôme de Stridon. Cette année-là est une année de libération générale, les terres aliénées ou gagées devaient être rendues, les dettes remises et les esclaves libérés. Le Lévitique (25:8–13) déclare ainsi :

« Tu compteras sept semaines d'années, sept fois sept ans, c'est-à-dire le temps de sept semaines d'années, quarante-neuf ans. Le septième mois, le dixième jour du mois tu feras retentir l'appel de la trompe ; le jour des Expiations vous sonnerez de la trompe dans tout le pays. Vous déclarerez sainte cette cinquantième année et proclamerez l'affranchissement de tous les habitants du pays. Ce sera pour vous un jubilé (יוֹבֵל) : chacun de vous rentrera dans son patrimoine, chacun de vous retournera dans son clan. »

Le livre pseudépigraphe des Jubilés utilise des jubilés pour dater les différents événements de l'histoire biblique.

Exemples d'utilisations du terme de « jubilé »

Dans l'Égypte antique

Un « jubilé », appelé fête-Sed était fêté à partir de la 30 année de règne d'un pharaon. Ensuite, ces fêtes, aux vertus régénératrices, étaient célébrées avec un intervalle de quelques années en fonction de la situation politique du pays et de l'état de santé du pharaon.

Dans la religion catholique

Dans l'Église catholique, un « jubilé » est, depuis l'année 1300 (doléance émanant des fidèles face à la peur eschatologique du nouveau siècle), une période de pardon, de conversion et d'efforts spirituels ayant lieu, d'abord tous les 50 ans, puis tous les 25 ans à partir de 1400 (« pèlerinage panique » pour répondre aux grandes épidémies comme la grande peste), consacrée à la rémission par la pénitence des peines temporelles dues aux conséquences du péché et accompagnée par l'octroi d'indulgences spéciales associées à la visite de lieux saints, à la pratique du jeûne, de l'aumône et de la prière, spécialement la confession et la communion sacramentelle. On appelle aussi ces jubilés des « années saintes ». Au XX siècle, dans un esprit similaire, les papes ont décrété des années saintes extraordinaires, commémorant la rédemption par la mort et la résurrection de Jésus-Christ. Le dernier jubilé a été célébré en l'an 2000 par le pape Jean-Paul II. La dernière Année Sainte extraordinaire a été célébrée par le même pape en 1983.

Le mot « jubilé » est aussi employé pour célébrer l'anniversaire d'ordination des diacres, prêtres et évêques.

Dans le monde du sport

Dans un contexte sportif, notamment au football, un « jubilé » correspond à une célébration pour rendre honneur à un joueur ayant longtemps rendu service à une équipe (voir l'article anglophone : Testimonial match). Un jubilé a été célébré en l'honneur des footballeurs ou handballeurs suivants (liste non exhaustive) :

George Weah

Demetrio Albertini

Pedro Miguel Pauleta

Michel Platini le 23 mai 1988, au stade Marcel Picot à Nancy

Dominique Colonna

Bernard Lama

Patrick Cazal en 2009

Jean-Pierre Papin en 1999

Christophe Hogard en 2012

Dennis Bergkamp en 2006

Steve Savidan le 30 juin 2013 au stade du Hainaut à Valenciennes

Dans le monde des échecs

Dans le domaine de la composition échiquéenne, le terme de « jubilé » est utilisé pour un concours de composition organisé à l'occasion de l'anniversaire d'un problémiste.

Dans le monde du travail

En droit belge, une « prime de « jubilé » » de trois mois de salaire est payée au salarié au bout de 25 ans d'ancienneté. Une prime de jubilé de deux mois est payée à 30 ans d'ancienneté et d'un mois à 35 ans d'ancienneté. Cette prime de jubilé équivaut à la médaille du travail en droit français.

Dans le monde anglo-saxon

Le Jubilé d'argent (Silver jubilee) est le vingt-cinquième anniversaire du règne d'un monarque.

Le Jubilé d'or (Golden jubilee) est le cinquantième anniversaire du règne d'un monarque.

Le Jubilé de diamant (Diamond jubilee) est le soixantième anniversaire du règne d'un monarque.

En France

Le Jubilé impérial

Le jubilé de Louis Pasteur à la Sorbonne pour l'anniversaire de ses 70 ans.

Le jubilé dédié à Saint Louis, en 2014.

Dans le monde de la bande-dessinée

Jubilé est un personnage de l'univers Marvel Comics lié aux X-Men.

Le jubilé de l'espéranto

Symbole du jubilé de l'espéranto

Le jubilé de l'espéranto a été célébré en 1987 à Varsovie lors du 72 congrès mondial d'espéranto qui a réuni près de 6000 personnes. Il commémore la publication en 1887 par Ludwik Zamenhof de la première version de l'ouvrage Langue Internationale qui a défini les fondements de l'espéranto. À cette occasion a été créé le symbole du jubilé qui est depuis souvent repris comme symbole de l'espéranto.

中文百科

禧年禧年纪念日英语:Jubilee)是指特定年份的纪念日,可能是指:

节日

禧年 (犹太节日),犹太教节日,7个安息年之后的一年

禧年 (基督教),基督教节日,特定年份的大赦年

千禧年,千年一度的年份

大禧年,公元2000年

银禧年,25周年

金禧年,50周年

钻石禧年,60或75周年

白金禧年,70或75周年

玫瑰金禧年,80或85周年

电影

庆典(Jubilee),1978年英国音乐剧情片

另见

千禧年代

法法词典

jubilé nom commun - masculin ( jubilés )

  • 1. religion : dans la religion catholique indulgence plénière accordée pour une année par le pape tous les vingt-cinq ans ou à certaines occasions

    le jubilé de l'an 2000 est un jubilé ordinaire

  • 2. cinquantième anniversaire (de l'exercice d'une fonction ou d'un événement)

    fêter son jubilé de diamant

  • 3. fête ou célébration du cinquantième anniversaire (de quelque chose)

    un jubilé a été organisé en son honneur

相关推荐

défi 挑战,对抗

corbillard 枢车

alentours n.m.pl.1. 郊, 周围, 附, 外围部分 2. (18世纪)挂毯边饰常见用法

occlusion n.f.1. 闭合;闭塞2. 【医学】闭合术 3. 【医学】(牙的)咬合4. 【医学】, 塞, 闭塞 5. 【化学】包藏;吸着;吸留6. 【语言】闭塞7. 【气象学】锢;锢峰常见用法

abréviatif a.省略的, 缩写的

爱 ài 1. Ⅰ () (或事物有很深的感情) aimer 2. (喜欢;好;喜好) aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch 3. (惜;护) épargner; ménager; économiser; tenir beaucoup à 4. (常常发生某种行为;容易发生某种) avoir tendance à 5. Ⅱ (名) (深厚的感情;深切的关怀;特指男女之间的情) amour; affection 6. (姓氏) un nom 、名1. aimer; affection2. aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch3. avoir tendance à其他解释:affectation, affection, aimer, amour, dilectlon, sentiment, cœur, affectionner

accélérateur accélérateur, tricea.的;促进的— n.m.1. 【工程技术】, 装置2. 【摄影】显影催3. 【化学】;促进4. 【物理学】常见用法

coter v. t. 1. 开, 标:2. 编号3. [转]重视; , :4. 标注尺寸, 标注高度: 法 语 助手

mal a.f.〈旧语,旧义〉坏,

charpente 屋架