Car les orientations de l'Union ne sont pas lointaines ou évanescentes.
因为联盟的方向并不遥远,也不虚无缥缈。
[法国总统马克龙演讲]
Plus loin, dans le bois de Boulogne, la figure évanescente de Catherine Deneuve semble flotter sur le restaurant Art Déco, La Grande Cascade.
更远一点,在布洛涅的森林里,凯瑟琳·德纳芙的虚幻脸孔似乎浮荡在新艺术风派装饰的餐厅上,La Grande Cascade(大瀑布)餐厅。
[Air France 法国航空-旅行篇]
Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.
否则,取得的成就将是脆弱的,甚至是虚幻的。
En effet, le tableau que présente le monde en ce siècle évanescent en ce qui concerne la paix ne prête guère à l'optimisme.
在本世纪即将结束之际,世界景象使人对和平不能乐观。
Comme nous constatons qu'il est de plus en plus coûteux d'avoir à faire aux restes évanescents de la paix, la valeur d'une médiation opportune et efficace est de plus en plus généralement reconnue.
我们看到重建遭到严重破坏的和平的成本日益增加,而及时、高效的调解的价值正得到日益广泛的认可。