Koch va découvrir le bacille de la tuberculose, qui porte son nom en français : le bacille de Koch.
他发现了结核杆菌,并以他的法文名字命名:科氏杆菌。
[德法文化大不同]
J'ai pu ainsi provoquer des analyses où le laboratoire croit reconnaître le bacille trapu de la peste.
所以有可能送去化验。化验室确认肿块脓液里有鼠疫的粗短形杆菌。
[鼠疫 La Peste]
Les bacilles seuls se suffisaient et n’avaient pas besoin d’un adjuvant.
单独的杆菌就足够了,不需要佐剂。
[Espace Apprendre]
Alors que si on prend la typhoïde, le vaccin de la typhoïde à l’époque était une suspension de bacilles tués.
而如果你服用伤寒,当时的伤寒疫苗是一种灭活杆菌的悬浮液。
[Espace Apprendre]
À Madagascar, les gens « vit3» en contact avec les rats, donc tant qu’il y a encore des rats, il y a le bacille qui circule, c’est difficile de lutter contre la peste.
在马达加斯加,人们" 生活" 3与老鼠接触,所以只要还有老鼠,就有芽孢杆菌在循环,就很难对抗瘟疫。
[TV5每周精选 2015年四季度合集]
Le rapport de l’OMS fait état de 8 millions 600.000 personnes ayant contracté le bacille durant cette année, ce qui représente 100.000 contaminations de moins qu’en 2011 et une baisse de 45% depuis 1990.
世界卫生组织的报告报告称,今年有800万人感染了芽孢杆菌,比2011年减少了10万人,自1990年以来减少了45%。
[RFI简易法语听力 2013年10月合集]
Tous victimes d'une bactérie dangereuse, le bacille du charbon.
[« Le Monde » 生态环境科普]
Ainsi, un inspecteur ou un analyste peut utiliser directement comme critère de recherche le mot « bacille du charbon » en précisant qu'il doit apparaître dans le même paragraphe que le mot « vaporisateur » mais n'avoir aucun lien avec le mot « agricole ».
例如,如果视察员或分析人员要搜索“anthrax(炭疽)”一词,但该词与“vaporizer(汽化器)”一词出现在文件的同一段,并且与“agricultural(农用)”一词无关,他/她可直接搜索该词。
Les bacilles non pathogènes megaterium et subtilis présentent certaines des caractéristiques du bacillus anthracis et peuvent être substitués au véritable agent actif lui-même à des fins d'essais, par exemple pour l'étalonnage de la production ou des études de dissémination.
非致病的Bacillus megaterium菌和Bacillus subtilis菌的某些特性与Bacillus anthracis菌相同,可用来代替实剂测试,例如用于生产校准或传播研究。
Malheureusement, aujourd'hui, 55 années après la grande victoire, il serait encore prématuré de parler d'une élimination complète du bacille de la supériorité nationale.
不幸的是,今天在那场伟大胜利15年后,谈论彻底铲除民族自大细菌的时机仍不成熟。
Environ 400 millions de personnes dans le pays sont infectées par le bacille de la tuberculose et 5 millions souffrent de tuberculose pulmonaire.
全国有4亿人感染了结核菌,有肺结核病人500万。
Les nouvelles informations qui sont probablement les plus importantes dans le rapport concernant l'ancien programme d'armes biologiques portent sur la production en vrac et la destruction de bacilles du charbon.
成批生产和处理炭疽也许是报告中谈到过去的生物武器方案时最重要的新情况。
Les interviews effectuées par l'ISG ont permis d'obtenir des témoignages supplémentaires, similaires à ceux qui avaient été obtenus par la Commission spéciale, confirmant que des quantités plus grandes de bacilles du charbon que celles qui avaient été déclarées ont été produites à Al Hakam et peut-être à l'usine de production de vaccins contre la fièvre aphteuse.
伊拉克调查小组从访谈中取得了更多的证词,与特委会取得的类似,证实了所生产的炭疽超过哈卡木或许还有口蹄疫疫苗厂申报的数量这一说法。
Les informations qui figurent dans le rapport sur l'utilisation des milieux de culture et les réservoirs d'acier qui ont disparu indiquent que la production totale de bacilles du charbon reste une question non résolue.
报告中有关生长介质的使用及不锈钢储存罐下落不明的信息表明,炭疽总产量依然是一个未决问题。
Il est particulièrement important de prendre ces mesures compte tenu de l'apparition d'une tuberculose à bacilles très résistants (la tuberculose XDR) qui ne répond pas aux principaux médicaments de première et deuxième intentions contre cette maladie et à laquelle les séropositifs sont vulnérables du fait de la faiblesse de leur système immunitaire.
采取这些步骤对出现广泛抗药性结核病来说尤为重要——这种肺结核病对最重要的一线和二线抗肺结核药物具有抗药性,艾滋病毒患者由于免疫系统脆弱而容易感染这种肺结核。
Ainsi, une attaque utilisant le bacille du charbon demanderait au moins 10 kilogrammes de poudre qui, pour être produite en une seule fois, nécessiterait un très grand fermenteur ou un certain nombre de lots satisfaisants de 1 000 litres.
因此,这种攻击至少需要10公斤炭疽粉末,如果一次性生产出来,如此数量的粉末需要非常大的发酵槽,或者以1 000公升为单位,成功地分批生产出来。
Par exemple, dans le cas du bacille du charbon, il faudrait préparer 1 000 litres de poudre en suspension non concentrée de spores, ce qui pourrait être réalisé dans une grande cuve de fermentation.
为制作出这一数量,以炭疽粉末为例,就必须配制1 000公升非浓缩悬浮炭疽孢子,可以使用一个大容量的发酵槽。
Le ou les expéditeurs des lettres contaminées au bacille du charbon aux États-Unis n'ont pas encore été retrouvés et de multiples informations contradictoires ont été publiées quant à la qualité de la poudre utilisée et à l'identité du ou des coupables éventuels.
美国发生的炭疽信案件的犯罪人仍未找到,发表的有关炭疽粉质量和可能犯罪人身份的许多信息都莫衷一是。
La secte avait eu au moins quatre ans pour se préparer et disposait de ressources financières considérables et de laboratoires bien équipés pour appuyer ses plans d'attaque biologique, mais elle n'a pas réussi à faire une seule victime malgré 10 tentatives de dispersion de la toxine botulique ou du bacille du charbon dans des zones fortement peuplées de Tokyo.
“奥姆真理教”至少有4年时间、大量财政资源和设备齐全的实验室支持其生物项目,但该邪教未能造成一起伤亡事件,尽管在人口稠密的东京地区进行了约10次投散肉毒杆菌毒素和炭疽病毒行动。
Les biologistes membres de la secte n'avaient pas pu préparer en quantités suffisantes de la bouillie concentrée de bacille du charbon ni la disperser d'une manière efficace étant donné que le dispositif s'était enrayé et n'avait produit qu'une particule de très grande taille.
该邪教的生物学家未能制造出足够浓度的炭疽杆菌液,由于投撒装置淤塞,喷出的颗粒太大,未能有效地投散这种病菌。
De plus, il s'agissait d'une souche non pathogène du bacille qui ne présentait aucun danger.
此外,该邪教只生产出无害、非致病性的炭疽杆菌菌株。
Dans le cas des États-Unis, une lettre envoyée à un destinataire contenait de 1 à 2 grammes de spores pulvérisées du bacille du charbon.
在美国的炭疽案件中,发给一位收件人的信中装有约1到2克炭疽杆菌孢子粉末。
Par conséquent, il existe peut-être un réservoir d'où cette souche de bacille du charbon pourrait être isolée et cultivée.
这可能是一个大的库藏,今后可从这里隔离和培养这株炭疽。
Les tuberculeux ne pouvant, faute de moyens suffisants, suivre un traitement régulier et complet, de nouvelles souches de bacille tuberculeux particulièrement rebelles se sont développées.
由于资金不足,造成治疗不连贯或不彻底,从而使更难治疗的新的结核种类得以发展。
Un jury l'a déclaré coupable, entre autres chefs, d'avoir expédié sans permis approprié des échantillons du bacille de la peste et étiqueté de façon trompeuse des colis postaux.
陪审团认定该研究员犯有未经适当批准转移鼠疫样品、误标邮寄包裹等罪。
Au Kazakhstan, ce programme a pour but la destruction de l'infrastructure liée aux armes de destruction massive et a permis d'entreprendre le démantèlement des installations de l'ancienne usine de production de bacille du charbon à Stepnogorsk.
哈萨克斯坦的《消除大规模毁灭性武器基础设施方案》协助销毁与大规模毁灭性武器有关的基础设施,并努力拆除Stepnogorsk的原炭疽生产设施。
Nous sommes en effet confrontés à une deuxième vague d'attentats terroristes sous la forme meurtrière de bacilles du charbon transportés par la poste américaine.
我国正面临通过美国邮政来传播致命的炭疽病的第二波恐怖主义攻击。