词序
更多
查询
词典释义:
doctrinal
时间: 2023-09-07 18:24:32
[dɔktrinal]

(复数~aux) a. (m)学说上; 教义上, 教理上

词典释义
doctrinal, ale

(复数~aux) a. (m)
学说上; 教义上, 教理上
近义、反义、派生词
近义词:
théorique
联想词
théologique 神学; dogmatique 教义学,教理学; idéologique 思想; dogme 教义,教理; épistémologique 认识; doctrine 义,学说; spirituel 精神; philosophique 哲学; conceptuel 概念,观念; institutionnel 制度,体制; intellectuel 智力;
短语搭配

être accusé de déviation doctrinale因学说背离受到指责

例句库

Les références doctrinales ou politiques laissant à penser que les armes nucléaires revêtent une importance accrue dans les politiques de sécurité respectives jettent l'anathème sur les efforts de désarmement.

如果理论或政策言论给人留下核武器在各自安全政策中日益吃重的印象,则会极大地阻碍裁军努力。

Bien que ce sujet soit nouveau pour la Commission, il se recommande d'une pratique de la part des États et de développement doctrinaux qui remontent au début du siècle dernier.

尽管对于委员会来说比较新,这个专题至少自上个世纪之交起就一直是国家实践和理论发展的主题。

La bataille doctrinale opposait les adhérents de l'école d'admissibilité pour qui une réserve est intrinsèquement invalide si elle est contraire à l'objet et au but du traité et ceux de l'école d'opposabilité pour qui le régime des réserves est entièrement régi par les réactions des autres Etats.

主张容许的和主张反对的壁垒分明,容许派认为,保留若违反条约的目的与宗旨当然无效,反对派则认为,保留制度完全受制于其他国家的反应。

Se référant à quelques opinions négatives basées sur des positions théoriques, il a rappelé que la fonction de l'exercice auquel la Commission s'est livrée n'était pas de faire œuvre doctrinale dans l'abstrait mais plutôt de fournir aux Etats des réponses cohérentes à l'ensemble des questions qu'ils pouvaient se poser en matière de réserves.

关于有些委员基于理论立场提出的负面意见,他提到,委员会行使的职能并不是以抽象方式创立学说,而是要就各国可能针对保留提出的所有问题提出一致的答案。

Cette note a également fait l'objet d'importantes études doctrinales.

这个声明曾经由常设国际法院审议,并是重要学说研究的主题。

Il est probable qu'une bonne part de la pratique des États prend la forme d'observations selon lesquelles l'existence et la nature d'un principe général font l'objet d'une controverse doctrinale.

从各国的许多实践大概可以归纳出如下看法:一般原则的存在和性质是理论上有争议的问题。

M. Abdallah a présenté les enjeux d'ordre institutionnel, méthodologique et doctrinal sur lesquels son bureau axait son action.

阿卜杜拉先生说明了他的办事处在体制、方法和理念方面所面临的挑战,为此办事处将着重采取行动。

Les problèmes seraient principalement liés à des concepts doctrinaux tels que la souveraineté nationale sur l'espace aérien, le patrimoine commun de l'humanité, etc.

问题将主要集中在诸如空气空间中的国家主权、人类共同遗产等法律原则上。

Le projet d'articles reprend et codifie les normes du droit coutumier et reflète également la pratique des États, ainsi que l'interprétation doctrinale et jurisprudentielle en vigueur.

条款草案载列并编撰了国际习惯法的规范,也体现出国家实践及理论上的解释和法理。

On ne peut toutefois s'en remettre indéfiniment à la valeur doctrinale d'un tel texte.

尽管如此,诉诸这种文本的理论价值只应是权宜之计。

Les autres tentatives doctrinales ne sont guère plus convaincantes même si leurs auteurs font preuve de moins de modestie et se montrent souvent catégoriques quant à la définition de l'objet et du but du traité étudié.

其他学术著作更不令人信服,尽管其作者不太谦虚,往往明确确定有关条约的目标和宗旨。

La bataille doctrinale opposait les tenants de l'école de l'admissibilité, pour qui une réserve est intrinsèquement invalide si elle est contraire à l'objet et au but du traité, et ceux de l'école de l'opposabilité, pour qui le régime des réserves est entièrement régi par les réactions des autres États.

主张容许的和主张反对的壁垒分明,容许派认为,保留若违反条约的目的与宗旨当然无效,反对派则认为,保留制度完全受制于其他国家的反应。

Se référant à quelques opinions négatives basées sur des positions théoriques, il a rappelé que la fonction de l'exercice auquel la Commission s'était livrée n'était pas de faire œuvre doctrinale dans l'abstrait, mais plutôt de fournir aux États des réponses cohérentes à l'ensemble des questions qu'ils pouvaient se poser en matière de réserves.

关于有些委员基于理论立场提出的负面意见,他提到,委员会行使的职能并不是以抽象方式创立学说,而是要就各国可能针对保留提出的所有问题提出一致的答案。

Si les pratiques optimales et les enseignements appris doivent fournir une base décente à l'élaboration des programmes de formation, il est primordial de tenir compte des exigences et pratiques locales afin d'assurer l'appropriation locale du processus et de ne pas créer une organisation qui reprenne les enseignements doctrinaux d'un autre pays.

虽然最佳做法和取得的经验应该为制定培训课程大纲提供一个良好的基础,但也必须考虑到地方的要求和做法,以确保地方主事,并避免创造一个反映另一个国家的理论教义的机构。

L'intérêt théorique et doctrinal suscité par certaines des études et les premiers travaux du Groupe d'étude ne suffisaient pas à lever leurs réserves.

尽管研究小组拟订的研究报告和纲要引起了一些理论和学说上的兴趣,但并没有消除这些保留意见。

D'un point de vue plus doctrinal, il est de plus en plus préoccupant de constater que dans l'application du principe de proportionnalité, les belligérants interprètent de façon trop large la notion d'avantage militaire concret et direct et, par conséquent, ce qui peut être considéré comme des niveaux permissibles de pertes civiles collatérales, en particulier dans le cadre des opérations aériennes.

在较理论的层面上,人们越来越担心,交战方在适用相称原则时对“具体和直接的军事优势”的内涵作出过于广义的解释,从而对被认为容许的附带平民伤亡的限度作出过于广义的解释,尤其是对于空中作战。

Cet avis consultatif constitue une solide base doctrinale qui ne doit pas être ignorée.

这一咨询意见构成一坚实的理论基础,决不能无视。

Selon nous, la doctrine pénalisant le mépris du droit lorsqu'il s'agit d'activités extrêmement dangereuses et le régime de la responsabilité objective constituent une solide base doctrinale pour parvenir à la solution équitable des problèmes dans ce domaine.

我们认为,滥用权利的论点,在涉及到高度危险的活动以及客观责任制度时,就会构成一种实现平等解决这一领域问题的良好的理论基础。

Le Groupe de travail a rejeté l'approche en deux étapes principalement en raison des difficultés pratiques liées à son application et non pour des considérations de pureté doctrinale.

工作组起初否决了分两步走的办法,原因是其实施过程中所涉及的实际困难,而不是由于为了追求理论上的纯洁性。

Sans entrer dans le débat doctrinal concernant la spécificité de ces droits, force est de constater que le caractère transversal du principe de non-discrimination concourt à lui donner d'emblée un caractère pleinement justiciable, que ce soit dans une application directe de «l'égalité devant la loi» ou de manière indirecte, en étant combiné avec d'autres droits.

暂且不对这些权利的特殊性进行理论辩论,应当清楚的是不歧视原则的跨领域性质使其在任何情况下均可充分审理,无论是直接适用“法律面前平等”或间接的考虑与其它权利的联系。

法法词典

doctrinal adjectif ( doctrinale, doctrinaux, doctrinales )

  • 1. qui concerne une doctrine ou se rapporte à une doctrine

    un conservatisme doctrinal

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法