D'ailleurs, la récente attention des consommateurs sur les produits de terroir signifie un fort renouveau de la cuisine régionale et une popularité grandissante du Mouvement « slow food » .
另外,消费者近期对土特产的关注意味着地方烹饪的强力回归和“慢食运动”日益深入人心。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Nous espérons que vous aurez envie de déguster ces bons produits du terroir chinois.
我们希望你们能够品尝到这些优质的中国本土产品。
[旅行的意义]
Cette cuisine méditerranéenne se compose souvent de poisson et de fruits de mer mais aussi de produits du terroir comme le fameux jambon Serrano ou le chorizo.
这类地中海菜肴通常会用到鱼类和其他海产品但也会用上当地的特产比如著名的塞拉诺火腿或者是辣味小香肠。
[旅行的意义]
C'est une variété qui résiste au froid et qui se prête très bien à notre terroir et notre climat.
此品种耐寒,非常适合这里的乡土和气候。
[En Provence]
Mais également à sensibiliser le public à la diversité des terroirs et des produits, ainsi qu'aux multiples métiers qui touchent la gastronomie.
但同时也要让公众意识到风土和产品的多样性,以及影响美食的众多行业。
[中法节日介绍]
À sa carte, l'agneau de Sisteron, la liche, la sériole, des poissons de Méditerranée, des fromages de terroir «passionnément fleuris par des éleveurs bien de chez nous» .
在他的菜单上,有锡斯特龙羔羊肉、铠鲛鱼、琥珀鱼、地中海鱼类,以及“由当地饲养员精心研制”的当地奶酪。
[ABC DALF C1/C2]
Alors comme on est dans le Landes, on va utiliser les produits du terroir.
因为我们就在朗德,我们会用一些当地的材料。
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
On ressent bien le terroir avec ça, l'amour des choses bien faites.
你能感受到那份风土人情,对事物的热爱。
[魁北克法语]
Et quand j'ai organisé ma semaine à Montréal, je voulais vraiment rencontrer les producteurs, les gens qui font le terroir.
当我在蒙特利尔做我一周的安排时,我真的很想见见生产者,那些培育土地的人。
[魁北克法语]
Pour préserver cette espèce et son terroir d'origine, ils ont établi des règles d'élevage très strictes.
为了保护该物种以及其起源地,他们制定了非常严格的繁育规则。
[Food Story]
Ces arômes changent avec le temps et sont différents selon les terroirs.
不同的时间和不同的产地会给予不同的香味类型。
Et pour ne rien gâcher à ses saveurs gourmandes, les plus beaux vins du terroir français attendent les gourmets.
为了不让任何东西来破坏美食的风味,这里还有法国各地美酒等待着美食家们。
Lorsqu’un viticulteur accède à une AOC particulière, il est autorisé à faire figurer sur l’étiquette de ses vins le terroir où les vendages sont réalisées.
如果一个葡萄种植者属于一个特定的AOC,他有权利在商标上标出葡萄收割的地名。
La Bourgogne est certainement l’une des régions viticoles les plus complexes au monde, un véritable « casse-tête » de terroirs et de parcelles.
毋庸置疑,勃艮第是世界上最复杂的葡萄产区之一,其产地和葡萄种植区都“不好伺候”。
C'est un terroir cévenol.
这是赛文地区。
Les vins des terroirs différents ont les qualités et les goûts différents.
不同产区的葡萄酒有不同的品质和口味。
Même rêve, qui est de partager ses terroirs uniques desquels leur passion familiale a fait ressortir ces vins de qualité.
共同的理想,用高品质的美酒代表一个家族的生命个性,展现每片风土(TERROIR)的魅力。
Une bouteille de vin peut coûter de quelques euros à plusieurs milliers d’euros en fonction de son millésime et de son terroir.
根据(制造)年份与地方,一瓶葡萄酒的价钱可以从几欧元增值到几千欧元。
Avec ces notes florales et sa bouche minerale, ce vin reflet le terroir aride et calcaire des monts des Corbieres.Confrontes aux mets en bouche, ce vin propose une grande reactivite.
清新花香及入口的矿物香气诠释着其故乡产区——科比埃山颠的干旱气候和石灰质土壤。
Des terroirs typiques de Sub-Ouest avec des cépages locaux et traditionnels.
典型的法国西南部土壤,种植着古老和具有地方特色的葡萄树。
Dans les terroirs qui bénéficient d’un bon ensoleillement, cette pratique est interdite.
在阳光常年充足的葡萄产地,这项程序是被禁止的。
Le terroir est composé de dépôts graveleux-alluvionnaires sur sous-sols argileux.
土壤由冲积沙砾及白垩粘土构成。
Il faut se promener dans les vignes, au milieu des cailloux pour comprendre l’énorme potentiel du terroir, ce sont des vins qui méritent à être mieux connus.
或许漫步葡萄园,在砾石中了解到土壤的力量,你会更好的体味到她的卓越。
On peut en conclure que lorsque vous achetez un vin d’une AOC de Bourgogne, vous achetez une certaine qualité propre à un terroir.
当你买了一瓶勃艮第AOC,你可以得出的结论是你买到了一瓶拥有勃艮第产地特有性质的葡萄酒。
Si le terroir, l’année de production ou le producteur ne sont pas bons, le vin aura beau être un vin garanti Bordeaux par son AOC, cela restera un mauvais vin.
但如果产地,产年或者生产者比较平庸,即使它有着波尔多AOC标识,它仍然不是一瓶好酒。
Le Blason d'Aussières est une sélection caractérisée par la maturité du fruit, la fraîcheur aromatique, et la structure souple et charnue, très représentative du terroir du domaine.
此酒注重葡萄的成熟程度,清新的香气,和酒水的柔润、丰厚,酒水的品质成功地体现了地域的优秀品质。
Si toutes les huîtres proviennent de la mer, comme beaucoup d'autres produits alimentaires, leur goût est souvent marqué par des spécificités de "terroirs".
所有的牡蛎都来自大海,但如同许多别的食品,其口味常带着产地的特殊性。
Souples, puissants, riches, leurs caractéristiques varient en fonction des vignobles et du terroir, mais surtout en fonction des sensibilités et des choix de chaque vigneron.
能达到这种品质不仅源于葡萄生长环境的优越,更来自于每个有经验的种植者精心的挑选与培育。
Mettre en avant et protéger la typicité du terroir que l'on retrouve dans le produit protégé : origine géographique des ingrédients entrant dans sa composition, mode de production.
维护著名农产品的产品特性和土地特性,保证了产品的成分组成和生产方式。
Par ailleurs, la contribution des organisations de la société civile peut être plus déterminante encore dans la phase active de consolidation de la paix, tant elle semble plus à même de réagir plus rapidement que les autres acteurs dans la réalisation de certaines tâches telles que le secours aux réfugiés et aux personnes déplacées ou la réinsertion de ceux-ci dans leur terroir.
此外,在积极的和平建设阶段,民间社会组织的贡献可能更加具有决定性,因为这些组织在执行某些任务方面似乎比其他行动者更快地作出反应,例如为难民和流离失所者提供援助,或者使这些人重返家园等等。