词序
更多
查询
词典释义:
témérité
时间: 2023-10-06 22:36:56
[temerite]

n. f鲁莽, 莽撞; 轻率, 冒失

词典释义
n. f
鲁莽, 莽撞; 轻率, 冒失
卤莽; 蛮勇; 鲁莽

常见用法
la témérité d'un projet一项计划的冒险之处
il a agi avec témérité他行事鲁莽

近义、反义、派生词
近义词:
audace,  hardiesse,  imprudence,  intrépidité,  impudence,  culot
反义词:
circonspection,  prudence,  pusillanimité,  sagesse,  précaution,  timidité,  crainte
联想词
audace 大胆,勇; ténacité 性,滞性; fougue 情,激情,狂; persévérance 坚持,坚持不懈,坚韧不拔; bravoure 英勇,勇,无畏精神; obstination 固执,顽固; naïveté 天真,纯朴; maladresse 不熟练,不灵巧,笨拙; habileté 灵巧,机灵; lâcheté 怯懦; ardeur ,炎,酷;
短语搭配

il a agi avec témérité他行事鲁莽

pousser le courage jusqu'à la témérité勇敢到鲁莽的程度

la témérité d'un projet一项计划的冒险之处

原声例句

Pendant ce temps, mes frères et soeurs riaient bien de ma témérité inconsciente.

在这期间,我的兄弟姐妹取笑着我的无知莽撞。

[Compréhension orale 4]

Vous avez le cœur sur la main et en êtes fière, mais dépourvue de la témérité des vrai-e-s Gryffondor, vous ne vous laissez pas guider par vos sentiments sans réfléchir.

您感情丰富,并以此为傲,但您没有格兰芬多的鲁莽,不会随心而行。

[Piece of French]

Ça c'est vrai comme je vous le disais, j'ai pas la témérité des Gryffondor.

这就对了,就像我说的,我没有格兰芬多的鲁莽

[Piece of French]

Mais ne voulant pas que vous puissiez m’accuser de témérité, je vous soumets d’avance toutes mes objections.

“我不愿意您责备我过于大胆,我现在先提出我所有的反对意见来。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Et, malgré sa témérité, un frisson le pâlit, en face de l’horreur du désastre.

尽管他敢于大胆冒险,看到这样可怕的灾祸,也不禁打了一个冷战,面色变得苍白。

[萌芽 Germinal]

Comme il fallait cependant que l’orgueil se fît jour de quelque façon, elle voulait s’exposer avec témérité à tous les dangers que son amour pouvait lui faire courir.

不过,骄傲总还是冒冒头儿,她想大胆地面对爱情能够让她经历的种种危险。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Il avait des prudences louches et des témérités gauches.

他有一些鬼头鬼脑的谨慎态度,也有一些笨头笨脑的大胆行为

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Tu seras châtié de ta témérité.

你会因为你的鲁莽而受到惩罚。

[寓言故事精选]

例句库

Agir ainsi serait moins de la bravoure que de la témérité.- Et la témérité n'est plus un défaut des bourgeois de Rouen, comme au temps des défenses héroïques où s'illustra leur cité.

这样的干法固然是轻率的意味多于豪放,不过轻率已经不是卢昂居民的一种缺点了,正和从前使得他们城市增光的壮烈防护时代不一样。

Selon l'une d'elle, la référence à la témérité ne devrait concerner que le transporteur, et non ses préposés ou mandataires.

一种意见认为,对轻率的提及应当仅仅与承运人有关,而与其雇员或代理人无关。

Du haut de cette tribune nous demandons que la raison, la sagesse et la primauté du droit l'emportent sur l'impétuosité, la témérité et la loi du plus fort.

我们在这一讲台上,呼吁让理性、智慧和法制战胜急躁、鲁莽和残暴武力。

Compte tenu de la témérité et de l'envergure des attentats terroristes dont nous avons été témoins récemment, il est plus urgent que jamais d'agir à cet égard.

鉴于我们最近目睹的恐怖行动的大胆和规模,这方面采取行动的迫切性比任何时候都更加重要。

Le terrorisme se propage à une vitesse alarmante, tant géographiquement que par la témérité de ses crimes.

恐怖主义正以令人担忧的速度蔓延,在地理范围和犯罪的肆无忌惮程度方面都在扩大。

法法词典

témérité nom commun - féminin ( témérités )

  • 1. audace ou hardiesse imprudente (soutenu) [Remarque d'usage: assez souvent péjoratif]

    agir avec témérité

  • 2. manque de fondement (soutenu)

    la témérité d'un jugement

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值