Concernant le veto, le Sénégal partage l'avis de la majorité des États que ce droit est léonin, anachronique et discriminatoire, d'où la nécessité en attendant son élimination progressive d'en limiter le champ d'application aux projets de résolution sur les mesures ressortissants du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies.
塞内加尔赞同多数国家的观点,即否决权是不平等的、歧视性的和不合时宜的,因此,我们需要逐步取消它,并同时把其应用范围缩小到有关《宪章》第七章措施的决议草案。
Ce droit de conquête reconnaît la validité des traités inégaux fondamentalement léonins que les colonisateurs signaient avec les autochtones pour finalement accaparer la totalité de leurs biens mobiliers et immobiliers.
这一征服者的法律承认殖民者与当地人民签订的、最终目的是抢走他们一切动产和不动产的基本上是压榨性的不平等条约是有效的。
La rouerie, le cynisme et la cruauté de l'administration Bush sont d'autant plus patents qu'elle adopte ces mesures contre notre peuple au moment où les prix des aliments et du transport ont presque doublé sur le marché mondial, où les cours du sucre couvrent à peine les coûts de production et où ceux du pétrole sont en train de flamber pour atteindre le prix léonin de presque 40 dollars le baril.
以下事实让现任行政当局狡诈、毒辣、残酷的本性暴露无遗:世界市场的粮食价格及其运费几乎翻了一番,食糖价格仅足以收回生产成本,燃料价格也持续上涨,达到近40美元一桶的高价,就在这个关头,这个行政当局采取了针对我国人民的这些措施。