词序
更多
查询
词典释义:
implémenter
时间: 2023-09-26 07:17:52
[ɛ̃plemɑ̃te]

v.t. 【计】完成计算系统安装步骤,(程序的)安装

当代法汉科技词典

v.t. 【计】完成计算系统安装步骤,(程序的)安装 
原声例句

La startup a démarré au Maroc, avant de s'implémenter à San Francisco et à Dubaï.

这家初创公司始于摩洛哥,然后在旧金山和迪拜实施。

[Air France 法国航空-旅行篇]

Voilà, j’espère que cet épisode vous a plu et qu’il vous a peut-être fait découvrir quelques techniques que vous allez pouvoir implémenter dans votre apprentissage du français.

[Hugo Cotton]

例句库

Auto-plate-forme de développement pour construire des systèmes ERP, les clients peuvent implémenter les fonctions de réduire le coût humain de la mise en uvre.

自主开发平台化ERP构建系统,能够为客户职能实施,减少实施人力成本。

Une aide internationale s'impose pour aider les pays en voie de développement à atténuer l'impact de la crise financière mondiale, à mobiliser capacités et ressources, à la fois nationales et externes, et à continuer à implémenter des stratégies à long terme efficaces pour le développement économique et social durable, y compris le mise en valeur des ressources humaines.

国际援助至关重要,可帮助发展中国家减缓全球金融危机带来的影响,调动国内外的能力和资源,并继续执行有效的长期战略,以促进包括人力资源开发在内的可持续经济和社会发展。

En admettant la forte influence des entreprises multinationales sur la formation et le développement de leurs citoyens, certains de ces pays ont commencé à encourager activement les entreprises multinationales à identifier les besoins et à développer les aptitudes des employés en collaboration avec d'autres acteurs pertinents, comme les syndicats, afin de formuler et d'implémenter des activités de mise en valeur des ressources humaines.

有些国家认识到多国公司对其公民的培训和发展具有强大的影响,因此,开始积极让多国公司以及工会等其他有关行为体一道参与查明需要并发展员工的技能,以便制定和开展人力资源开发活动。

De plus, les Gouvernements peuvent collaborer avec des acteurs de la société civile pour mettre au point et implémenter des initiatives d'apprentissage permanent.

此外,政府可与民间社会行动者合作制定和实施终生学习举措。

Le gouvernement kényan est en train d'implémenter ces réformes et les Nations Unies souhaitent, sur demande, continuer à fournir un soutien technique aux institutions kényanes impliquées dans le processus de réforme électorale.

肯尼亚政府正在实施这些改革,联合国将应请求继续向参与选举改革进程的肯尼亚机构提供技术支助。

La Plate-forme mondiale pour la Réduction des risques de catastrophe a mis l'accent sur la nécessité d'implémenter l'éducation à la réduction des risques de catastrophe et la sécurité des écoles à tous les niveaux.

减少灾害风险全球平台着重说明了迫切需要各级落实减少灾害风险教育和学校安全。

Il accueille également le consensus atteint à la Conférence d'examen de Durban et recommande aux décideurs politiques de compter sur le langage robuste et adéquat du document final et de l'implémenter au niveau national.

他还欢迎德班审查会议达成的共识,并建议决策者依靠成果文件强有力和适当的语言,并在国内执行成果文件。

法语百科

La mise en œuvre est le fait de mettre en place, etc.

Ingénierie et informatique

En ingénierie et plus particulièrement en informatique, la mise en œuvre désigne la création d’un produit fini à partir d’un document de conception, d’un document de spécification, voire directement depuis une version originelle ou un cahier des charges.

L’utilisation de l’anglicisme « implémentation », de l'anglais to implement, est courante (et acceptée) et reflète la volonté de ne pas tomber dans la traduction ambiguë que serait l'utilisation du verbe implanter. Cependant, selon certaines personnes, cet anglicisme est impropre car souvent utilisé à tort pour qualifier des actions très différentes.

La mise en œuvre doit répondre à des contraintes qui lui sont propres et qui ne sont généralement pas toutes explicites dans les documents précités :

le coût ;

le temps de mise en œuvre ;

les performances ;

la fiabilité.

Plus techniquement, on peut citer :

la généricité ;

la modularité ;

la portabilité ;

la maintenabilité ;

la compatibilité avec des variations d'environnement matériel ou logiciel.

Comme ces contraintes sont difficilement conciliables, une expression classique dit : « Prix, performances, fiabilité, en choisir deux ».

Certains concepts sont tellement particuliers, par leur complexité ou leurs exigences matérielles, qu’il n’en existe pas de mise en œuvre satisfaisante pendant une longue période. Des exemples classiques sont les compilateurs Ada, le microprocesseur Intel iAPX-432 ou le système d'exploitation Multics. Des exemples plus contemporains sont le support du standard C++ par les logiciels de développement ou des langages HTML 4 et CSS 2 par les navigateurs web.

法法词典
相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值