Vous êtes belle, incompréhensible, jamais décevante, jamais je ne vous aurais j'en suis inconsolable.
你又美丽,又让我费解,却从不让人失望,我无法拥有你,令我心痛欲绝。
[经典电影选段]
Partout où Harry tournait les yeux, il ne voyait que des mines furieuses et inconsolables.
哈利到处只看到沮丧和愤怒的面孔。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
Aline est l'une de ces propriétaires inconsolables.
艾琳是那些伤心欲绝的业主之一。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
Après une 1re mi-temps cauchemardesque, l'espoir est revenu grâce au joueur du PSG. Meilleur buteur du tournoi, auteur d'un triplé jamais vu en finale depuis 56 ans, il était inconsolable à l'issue de la séance fatale des tirs au but.
在经历了一场噩梦般的上半场之后, 多亏了巴黎圣日耳曼球员, 希望又回来了。 世界杯最佳射手,56 年来从未在决赛中上演帽子戏法的创造者, 他在致命的点球大战结束时伤心欲绝。
[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]
George bâilla longuement et contempla d'un air inconsolable le ciel nocturne chargé de nuages.
[哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)]
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
La mort de Naoko m'apprenait autre chose.Quelle que soit notre vérité, la trisetesse d'avoir perdu quelqu'un qu'on aime est inconsolable.
年纪轻的时候,总想没关系,我还有时间去实现,但当自己经历日渐多时,知道了一件更重要的事情,任何事情都会死掉的,包括自己那颗寻梦的心。
J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.
我看到了支离破碎的家庭、痛不欲生的母亲和荡然无存的生计。