D'accord Peppa, excuse -moi pour hier soir.
好的佩奇,昨晚也不好意思。
[玩偶故事版小猪佩奇]
Non, pas maintenant. Dans quelques années peut-être. Mais pour l'instant, je vais simplement louer un pavillon. C'est pour ça que nous nous sommes levés tôt hier et nous sommes sortis aussitôt après le petit déjeuner.
不,不是现在。可能几年之后。但是现在暂时,我想先租个独栋。为此我们昨天起得很早,吃完早餐就出门了。
[新公共法语初级]
Qu'est-ce que tu as fait hier ?
你昨天做了什么?
[法语综合教程2]
J’ai assisté à votre conférence, hier soir. Vous êtes un polisson !
我昨晚去听了您的报告会。您是个淘气鬼!
[北外法语 Le français 第四册]
Mais papa, c'est Georges qui m'a fait peur hier soir, je voulais lui faire peur à mon tour.
但是爸爸,是乔治昨晚先吓唬我的,这次轮到我吓他了。
[玩偶故事版小猪佩奇]
On dit alors que c’est « mi-figue, mi-raisin » . Par exemple : « Je suis allé au cinéma hier soir, le film que j'ai vu était mi-figue, mi-raisin » , il était ni bon ni mauvais. On ne peut pas
于是我们说“Mi-figue, mi-raisin”。比如:“我昨晚去看电影了,电影不好也不赖。”,它不好,也不差。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Comme hier, comme demain, comme toutes les journées à partir de maintenant et pour toujours !
和昨天一样,和明天一样,和现在到未来的每一天一样!
[法语电影预告片]
Evidemment " je suis navré(e)" sert à exprimer le remord, le regret, la tristesse: " je suis navrée de ce qu'il s'est passé hier" , " Je suis navrée de vous avoir blessé" , " je suis navrée de cette situation" .
显然,“je suis navré(e)我很抱歉”是表达悔恨、遗憾和悲伤的一种方式:比如“我对昨天发生的事感到遗憾”,“我很抱歉伤害了你”,“我很遗憾出现了这种情况”。
[Français avec Nelly]
Elle me disait qu'hier tu cherchais le nom du restaurant, chez Pascal.
她告诉我,昨天你在寻找餐厅的名字,帕斯卡尔餐厅。
[Food Story]
Tu étais ouvert hier soir ou pas? - Mais oui.
你昨天晚上到底有没有开门?- 是的开了。
[Food Story]
Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.
这本书比他昨天买的有趣多了。
Hier, il y avait du brouillard.
昨天有雾。
Il fait la même température qu'hier.
今天和昨天的温度一样。
Hier, Théo a vu sa copine passer avec un vieil homme dans sa voiture.
昨天,迪欧看见他女朋友跟着一个老男人一起坐在车里。
Il est rentré très tard hier soir.
他昨晚很晚才回来。
Il était en retard hier.
昨天他迟到了。
J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.
我昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。
Le gosse : "C'est comme maman hier, heureusement qu'elle se tenait bien au lavabo, sans cela le facteur l'emmenait à la poste."
“就像昨天妈妈一样,幸亏妈妈抓住了洗手池,要不,邮递员叔叔就把她赶到邮局去了。”
Hier, le degré d'alerte était au niveau 4.
昨天,警报级别为四级。
Hier soir, le patron du resto m’a fait savoir qu’aujourd’hui il sera fermé car c’est l’Ascension.
昨晚,餐馆老板告诉我今天停业,因是耶稣升天日。
Hier soir, il a travaillé dans son studio jusqu'à minuit.
昨晚他在工作室工作到半夜。
Hier, j'ai recu l'attestation de rejet.
昨天,我收到了银行的驳回证明。
Hier matin , je me suis levée à 7 .
昨天早上,我7点起床。
Un collègue s’est marié hier soir, il nous a invité pour fêter et participer à la soirée de mariage.
同事昨晚结婚,请我们一起去婚礼热闹热闹。
Vraiment désolé pour ton vinaigre hier. Je t'ai apporté une nouvelle bouteille.
昨天不好意思了,今天给你带来了一瓶。
J’ai oublié ma leçon d’hier, le réflexe n’est pas encore là !Elle comprend, rit et me dit : Oui, 5000 francs.
我当场一愣(我忘了昨天的教训啦), 她会意一笑,‘是的,5000法郎’。
Hier je suis allé à la bibliothèque de l'école. Il sont spacieuses et lumineuses. D'autres élèves de notre classe ne pas y aller, ils restent dans les devoirs en classe d'examen, les devoirs.
按你昨天去了学校的图书馆。哪里宽敞,明亮。我们班的其他同学没去那里,他们呆在教室里复习功课,做作业。
Il a été signalé hier au large de Port-Saïd, et les cent soixante kilomètres du canal ne comptent pas pour un tel marcheur.
这句话他已经问过好几遍了。不会的,费克斯先生,领事回答说。根据昨天的消息,它已经到了塞得港的外海,一百六十公里长的运河对这样一条快船说来,算不了什么。
Ces derniers jours, il fait un peu trop froid pour la saison. Hier il a neigé toute la nuit, la terre est recouverte sur quelques centimètres.
按时节来说,这两天是太冷了些。昨晚下了一夜的雪,地上现在还覆着几厘米厚的雪。
Hier, celle du peintre hollandais Van Gogh et de la Provence.Aujourd'hui, celle du cinéeaste hollandais Joris Ivens et de la Seine, à Paris.
昨天还和荷兰画家梵高在普罗旺斯,今天我便和荷兰电影艺术家尤里斯伊文思在巴黎的塞纳河相遇。