Est-ce que vous êtes prêt pour cette béchamel d'anthologie ? !
你准备好制作这道奶油调味汁了吗? !
[米其林主厨厨房]
Mais son oeuvre la plus célèbre est le triptyque " La guerre" , anthologie visuelle des horreurs vécues.
但他最著名的作品是三联画 " 战争" ,这是一部关于所经历的恐怖的视觉选集。
[历史小问题]
Je ne sais si c’est Loménie ou Sainte-Beuve qui raconte que Vigny rebutait par le même travers. Mais Bergotte n’a jamais écrit Cinq-Mars, ni le Cachet rouge, où certaines pages sont de véritables morceaux d’anthologie.
我不记得是洛梅尼还是圣伯夫曾说过,维尼也以类似的怪癖令人不快,但是贝戈特却从来没有写出像《桑-马尔斯》及《红色封印》这样精彩的作品来。”
[追忆似水年华第二卷]
Le professeur a sorti un livre : une anthologie des enquêtes de Sherlock Holmes.
老师拿出了一本书,是《福尔摩斯探案集》。
[《三体》法语版]
Ils veulent saluer cette équipe de France et la réconforter après ce beau parcours avec cette finale d'anthologie qui a tenu en haleine toute une nation.
他们想向这支法国队致敬,并在这场精彩的比赛之后安慰它,这场选集决赛让整个国家都悬而未决。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
En fait, il faut vraiment voir ce livre comme une anthologie de plein de récits qui, mis ensemble, prennent un sens singulier.
事实上,你真的必须把这本书看作是许多故事的选集,这些故事放在一起,就具有独特的意义。
[Arte读书俱乐部]
Comme des enfants gâtés, et encore tout excités par l'étape d'anthologie vers le Granon hier, les suiveurs du Tour attendaient l'acte 2 du combat des chefs.
就像被宠坏的孩子一样,昨天对格拉农的选集舞台仍然很兴奋,巡回赛的追随者正在等待领袖之战的第二幕。
[RFI简易法语听力 2022年7月合集]
Madame Maigret, fin cordon bleu, est connue pour un coq au vin d'anthologie. Utilisait-elle dans sa recette un coq gaulois doré ?
[法语哥说杂志]
Enfin le dernier genre est L'Anthologie ou drama.
[硬核历史冷知识]
Dans le cadre de la sauvegarde du patrimoine musical, le Ministère des affaires culturelles a conclu une convention de partenariat avec Maroc-Télécom, qui consacre 2 260 000 dirhams à la production d'une anthologie de la musique marocaine.
在抢救音乐遗产方面,文化部与摩洛哥电信公司达成一项伙伴关系协议,由摩洛哥电信公司出资2 260 000迪拉姆用于生产一部摩洛哥乐曲选。
Il fait double emploi avec la compilation annuelle de ses résolutions et anticipe le répertoire de la pratique suivie par le Conseil, mais même en tant qu'anthologie détaillée, il est parfois inadéquat, parce que les résumés ne reflètent pas toujours fidèlement les résolutions et les déclarations.
它只是重复过去的做法,每年汇编其各项决议和预告安理会将采用的全套做法,但即使作为一份费用很高的汇编,有时候它也并不完善,因就其中所做的总结并非总是准确地反应了其决议和声明。