词序
更多
查询
词典释义:
dissocié
时间: 2023-10-07 14:08:53
dissocié

dissocié adj. 的 hydrogène dissocié

近义、反义、派生词
近义词:
indépendant
反义词:
conjoint,  s'unir
联想词
séparé 分开的; assimilé 已成为相似的; lié 联系的,被连接的; associé 合伙人,合作者,合股人; absorbé 吸收; distinct 清楚的,清晰的; intégré 综合的,整体的,; constitué 由; défini 下了定义的; confondu 混乱的, 混在一起的; isolé 孤独的,群索居的;
当代法汉科技词典

dissocié adj. 

hydrogène dissocié 

短语搭配

hydrogène dissocié离解氢

原声例句

Sous les trigones étoilés, j'ai confié aux mages le disque des facultés, dissocié les parties qui conjuguent les colonies.

在三角的星空下,我将智慧之盘交给了占星师,连成一片的分成了几块。

[《第一日》&《第一夜》]

J'ai dissocié la table des mémoires, confié aux magistères des colonies les parties qu'elle conjugue.

我将记忆之表分离,并将分解下的部分交给了各个教会骑士团。

[《第一日》&《第一夜》]

例句库

Je ne peux pas être dissocié de la croissance de tout le soutien!

我的成长不开大家的支持!

Les observations formulées par certains membres de la Commission selon lesquelles le rapport devrait être dissocié des propositions relatives à la réforme n'ont pas pour objet de nier le lien direct existant entre les conclusions du rapport et la réforme du Secrétariat.

一些委员会成员在发言中表示,不应把该报告同改革提议联系起来,但他们并不寻求否认,报告的调查结果与秘书处的改革之间存在直接联系。

Le Gouvernement de transition s'est par la suite dissocié de la déclaration du Ministre.

之后过渡政府否认与司法部长的看法有任何关系。

Cet élément de réclamation a été dissocié de la deuxième tranche de réclamations «F4».

这个索赔单元从第二批“F4”索赔中推迟到本批处理。

Je n'ai pas dissocié droits civils et politiques, d'une part, et droits économiques, sociaux et culturels, d'autre part, de vives objections ayant été élevées à l'encontre d'une telle approche.

我没有将公民权利和政治权利与经济、社会和文化权利区分开来,因为有强烈的看法,认为不应这样做。

Sur la base des entretiens avec le Bureau de la gestion des ressources humaines et d'un examen des réactions écrites au projet de rapport d'audit, il est apparu clairement que les conditions de vie sur le terrain étaient au nombre des grandes préoccupations du Bureau de la gestion des ressources humaines, et que pour garantir la transparence, cet élément devrait être dissocié des autres aspects - alimentation, logement et faux frais.

根据与人力厅进行的讨论以及对审计报告草稿作出书面回应的审查,现已明确的是,外地的生活条件是人力厅的主要关切事项,为确保透明度,这一因素应与食品、住宿和零星费用等其他方面区别对待。

Le Brésil a participé aux premières négociations sur le Code et s'en est dissocié pour les raisons qui ont déjà été expliquées.

巴西参加了守则的初步谈判,但出于已经解释的理由退出了谈判。

Le Secrétaire exécutif a dissocié ces éléments de perte pour en confier l'examen aux Comités «E4», ou le fera, en application de la décision 123 du Conseil d'administration.

执行秘书处按照理事会第123号决定已经将公司损失划出并转给“E4”小组,或者将要这样做。

L'impact de l'aide ne saurait être dissocié du principe de l'autonomie nationale en matière d'orientations ni de la qualité de cette aide.

援助的影响力是与国家政策的自主性和援助的质量密不可分的。

Le Secrétaire exécutif a dissocié ces éléments de perte pour en confier l'examen aux Comités «E4», en application de la décision 123 du Conseil d'administration.

执行秘书按照理事会第123号决定已经将公司损失划出并转给“E4”小组。

Le Secrétaire exécutif a dissocié cet élément de perte et l'a transféré dans la catégorie «E» qui est la catégorie appropriée pour l'examen de ce type de réclamation.

执行秘书已将公司损失划出并转交给“E”类小组作为审理这件索赔的恰当类别。

Les organisations ne pensaient pas qu'un examen des indemnités puisse être dissocié de la question concrète du principe Noblemaire.

各组织认为,对津贴的审查不能与诺贝尔梅耶原则这个实际问题脱钩。

Ce drame ne peut être complètement dissocié de l'absence de règlement des volets libanais et syrien du processus de paix.

这场悲剧不可能同黎巴嫩和叙利亚轨道的和平进程没有实现解决毫无关系。

La vitesse de la libéralisation financière a dans certains cas fortement dissocié la finance et l'investissement du commerce international et a engendré une volatilité considérable des flux de capitaux.

金融自由化的快速进行在某些情况下使得金融和投资同国际贸易严重脱钩,并使资本流动变得极不稳定。

Dans sa lettre, le Président Kabila a également déclaré que le problème de l'agression devrait être « dissocié » de la question du système politique interne congolais.

卡比拉总统在信中还说,应把侵略问题与刚果人内部政治统治问题“脱钩”。

M. Wen Xian-Tao (Chine) dit que, de l'avis de sa délégation, le concept de prorogation devrait être dissocié de celui de suspension.

Wen Xian-Tao先生(中国)说,他的代表团认为,展延的概念应该同中断的概念分开。

La vitesse de la libéralisation financière a dans certains cas fortement dissocié la finance et l'investissement du commerce international et a engendré une volatilité considérable des flux de capitaux.

由于金融自由化的快速进展,在某些情况下, 使得金融和投资同国际贸易严重脱钩,导致资本流动高度动荡。

Dans une poursuite effrénée de la domination et de la richesse, le monde s'était dissocié des valeurs fondamentales de coopération et de solidarité.

他指出,这个世界毫无顾忌地追求主导地位和财富,已脱离了同情和团结这些基本的价值观。

Le respect de l'état de droit ne saurait être dissocié du problème du manque de ressources.

尊重法治不能同获得资源的问题分开对待。

Le fait que dans certains cas, la lex specialis prime la lex generalis ne signifie pas pour autant qu'un régime spécial peut être dissocié du droit international général.

在有些情况下,特别法优于一般法并不意味着考虑特别制度时可以脱离一般国际法。

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座