Il réclama une nouvelle bouteille de vin, puis il embrassa sur la joue le professeur McGonagall qui, à la grande surprise de Harry gloussa de contentement, les joues soudain écarlates, le chapeau de travers.
哈利看着海格一杯接一杯地要酒喝,脸膛越来越红,最后竟然在麦格教授的面颊上亲了一口。令哈利惊讶的是,麦格教授咯咯笑着,羞红了脸,她的高顶黑色大礼帽歪到了一边。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Et toutes deux se remirent à glousser de plus belle.
她们俩笑得更厉害了。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
– Grille-langue, c'est bien ça ! gloussa la grosse dame lorsqu'ils prononcèrent le mot de passe et elle pivota pour les laisser passer.
“鲜艳之光,没错,是这样!”她听了他们的口令,咯咯笑着向前转开,让他们进去了。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
En voyant glousser les filles qui l'entouraient, Harry pensa avec fureur que les gloussements devraient être interdits par la loi et punis de fortes amendes.
法律应该规定不许咯咯地笑,哈利气愤地想,因为秋·张周围的女生都咯咯地笑了起来。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Heureusement, Cho, elle, ne gloussait pas.
还好,秋·张没有笑。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Harry fut soulagé de voir qu'elle ne gloussait pas.
哈利见她没有发出咯咯的傻笑,不由松了口气。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
La poire se mit à se trémousser et à glousser puis se transforma soudain en une grande poignée de porte de couleur verte.
梨子蠕动起来,吃吃笑着,突然变成了一个很大的绿色门把手。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Lavande se mit à glousser plus fort que jamais, la main plaquée contre sa bouche pour essayer de faire un peu moins de bruit.
拉文德笑得更厉害了,使劲用手捂住嘴巴,不让声音发出来。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Méfiez-vous, à la prochaine étape, il va exiger un porte-vaisseaux, gloussa Hynes.
" 当心,在下一阶段,他将要求一艘航母," 希恩斯笑着说。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Elle hocha la tête et gloussa discrètement. De toute évidence, elle ne le croyait pas.
她点点头,自己暗笑了一下,显然不相信罗辑的话。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
La poule glousse pour appeler ses petits.
母鸡咯咯地叫小鸡。