词序
更多
查询
词典释义:
工作作风
时间: 2024-05-11 13:39:27

style de travail

原声例句

Ils ont enfreint le règlement en huit points, publié fin 2012, qui appelle les membres du Parti à faire preuve de frugalité dans leur style de travail et leur vie privée.

他们违反了2012年底颁布的八点规定,该规定要求党员在工作作风和私人生活中节俭。

[CRI法语听力 2016年合集]

En outre, M. Liu a indiqué que la campagne actuelle concernant le style de travail devait se concentrer sur la lutte contre le formalisme, la bureaucratie, l'hédonisme et les dépenses excessives, précisant que les fonctionnaires devaient adopter des comportements exemplaires.

此外,刘说,目前关于工作作风的运动应该把重点放在打击形式主义、官僚主义、享乐主义和过度消费上,并补充说,公务员应该采取模范行为。

[CRI法语听力 2013年5月合集]

Il a exhorté le personnel judiciaire à faire triompher la justice pour le peuple, à renforcer son style de travail et à résoudre de manière efficace le problème des litiges qui constitue depuis longtemps une difficulté importante pour la population ordinaire.

他敦促司法人员确保为人民伸张正义,加强工作作风,切实解决长期以来对普通民众构成重大挑战的诉讼问题。

[CRI法语听力 2013年2月合集]

例句库

Cette célérité mérite nos encouragements.

我们应该鼓励这种快速工作作风

Nous allons continuer à maintenir le terre-à-terre style de travail pour leurs clients, de fournir de meilleurs produits et services.

我们将一如既往的保持踏实的工作作风,为广大客户提供更好的产品和服务。

Je saisis cette occasion pour remercier son Secrétaire général, S. E. M. Satya Nandan, pour son travail inlassable et pour son dévouement.

我借此机会感谢管理局秘书长萨特雅·南丹先生的奉献精神和不屈不挠的工作作风

Business direction et le style de travail avec la pratique internationale, les perspectives de la stabilité dans la plus large du développement.

公司经营方向及工作作风与国际接轨,发展前景稳定广阔.

Nous nous félicitons en particulier des efforts acharnés qu'il déploie pour montrer par exemple comment changer la culture de travail du Secrétariat.

我们尤其赞赏他以身作则,下大力气转变秘书处的工作作风

Il a été dit que le succès de ces initiatives permettrait d'instaurer une culture axée sur les résultats au sein de l'ONUDC.

会上指出,这一举措的成功实施将有助于在毒品和犯罪问题办公室建立起注重实效的工作作风

Entreprises à respecter le "peuple-orienté à la qualité au c ur» et «grave, pragmatique" style de travail, terre-à-terre à créer un avenir meilleur.Hengyun Nantong Textile Co.

企业坚持贯彻“以人为本,以质量为核心”的思想,以“严谨、务实”的工作作风,脚踏实地的开创美好未来。

Dans la société honnête et digne de confiance, efficace et pragmatique style de travail et l'éthique du travail pour gagner la majorité des clients étrangers de noblesse.

公司本着诚实守信、高效务实的工作理念和工作作风,赢得广大国外客户的一致好评。

Wan Wah a toujours été la poursuite du principe de la bonne foi fondée sur l'exploitation, à améliorer le style de travail des nouvelles possibilités et de défis.

一直以来宛华始终奉行诚信为本的经营原则,精益求精的工作作风,迎接新的机遇和挑战。

Usine de culture style de travail: haute performance, de raffinement, de la souplesse, la recherche de la vérité éthique professionnelle: un homme au-dessus bord, le dur travail du coeur.

本厂文化工作作风: 高效、求精、灵活、求实职业道德: 正大光明做人,勤奋用心工作。

J'ai toujours adhérer à axées sur le marché Division, le premier utilisateur à la recherche de la vérité, pragmatique et terre-à-terre bâtiment de style de travail et le développement des entreprises.

我司始终坚持面向市场,用户第一,以求实、务实、扎实的工作作风建设和发展企业。

Depuis que j'ai mis en place la date de manière à l'intégrité de la gestion, de non-style de travail, est chargé de sens des responsabilités, d'établir l'intégrité d'un groupe de clients.

我公司自成立之日起,以诚信的经营理念、严禁的工作作风,负责的责任心,建立起一批诚信的客户。

Japon-entreprise pour les avantages de la stricte style de travail, le travail, positive et efficace de mise sur le marché la capacité de faire des affaires dans ce secteur a une bonne réputation.

惠泽日化商行严谨的工作作风,勤奋的工作精神,积极有效的市场开拓能力,使本商行在行业中享有良好的声誉。

On peut citer en exemple les allégations sur l'utilisation soi-disant indue des ambulances, qui visaient à laisser planer des doutes sur l'intégrité de l'organisme et à détourner l'attention de tâches beaucoup plus urgentes.

其中的一个例子是,他们指责工程处滥用救护车,其目的是质疑工程处的工作作风、将人们的注意力从更紧迫的使命上转开。

Ce résultat pourra être assuré par une formation portant sur la préparation à l'exercice de l'autorité, les méthodes à suivre pour atteindre des objectifs, les styles de travail, les méthodes de gestion et d'auto-amélioration.

培训内容包括培养领导者特征、实现目标的方法、工作作风、管理方法和自我完善。

Nous prenons note de la pertinence de ces deux innovations pour parvenir à une plus grande précision dans les travaux et nouer un dialogue plus étroit entre la Direction exécutive et les États Membres, ce qui contribuera à la bonne mise en œuvre du mandat de la Direction exécutive.

我们注意到这些革新措施切合实际,可以提高准确性,密切和加强执行局和会员国之间的工作作风。 因此,这将有助于执行局有效地履行其使命。

相关推荐

perçue adj. f 【哲】感知事实

osé osé, ea.大胆的;放肆的常见用法

coller v. t. dir. 1. , 粘, 胶合:2. 上浆, 上胶:3. 用鱼胶澄清(酒)4. 近, 紧, 紧靠:5. [俗]强加给, 强迫接受:6. [民]放, 摆:7. [俗]用题目难倒; 不录取, 淘汰; 罚后留校:8. [俗]缠住(某人)v. t. indir. (+ à) 粘,粘住;[转]切, 切合, 符合, 适合:v. i. 1. 粘, 粘住, 粘着, 在:2. [转]紧:3. [民]Ça colle! 行了!Qu'est-ce qui ne colle pas? 什么地方不行?什么地方有毛病?se coller v. pr. 1. 紧, 紧靠, 近:2. 符合, 吻合3. [民]姘居常见用法

personnage 人物,角色

estafette n. f 1(古时) 2传令, 通讯员

barioler vt. 涂杂, 五颜六, 花花绿绿, 花里胡哨

robe 连衣裙,长袍

paître v. t. [无简单过去时、虚拟式未完成过去时和过去分词]1. 吃(草或落下的果实):2. [书] 放牧v. i. 吃草:se paître v. pr. 捕食:常见用法 法 语 助 手

monte n. f 1(牛马等的)配种; 配种期2(骑手的)骑马; 骑马

condom n. m. 男用安全套, 避孕套