Dodo, ça peut être le sommeil, aller dormir, on dira aux enfants : allez faire dodo.
dodo可以是睡眠,去睡觉的意思,我们会对孩子说:allez faire dodo.
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Ici c’est Boulot - Boulot et Dodo !
它既是工作的地方,又是睡觉的地方!
[艺术家的小秘密]
Il fait dodo, je pense. Ok, bah on va manger.
我觉得他在睡觉。好的,我们吃吧。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Numéro 2. Au dodo, les animaux!
二.睡吧,动物们!
[Vraiment Top]
Mais, tenez ! donnez vos mains, je n’ai plus peur ! Emmenez-moi faire dodo, vous sentirez si je remue… Oh ! je n’ai que cette envie, oh ! je vous aimerai bien !
但是,现在请您动手吧,我没有什么好怕的了!带我去长眠吧,您能感到我会不会动一下… … 唉!我只有这个愿望了,呀!我将来会很爱您的!”
[小酒店 L'Assommoir]
Elle partageait ses nuits. Même, elle avait fini, lorsque le zingueur simplement ronflait trop fort, par le lâcher au beau milieu du sommeil, et allait continuer son dodo tranquille sur l’oreiller du voisin.
她把自己的夜晚平分给两个男人。甚至,当古波与她行事完毕,倒头睡去,鼾声聚响之时,她便在他熟睡之际从他的怀中脱出身,到朗蒂埃的枕头上放心地继续她的好梦。
[小酒店 L'Assommoir]
Lui, d’ordinaire, se piquait le nez dans les cabinets, parce que c’était plus convenable. Est-ce que les camarades n’étaient pas bien là ? On se serait cru chez soi, on y aurait fait dodo sans se gêner.
他经常来此饮酒,这里更自由些。哥儿们聚在这里不是很惬意吗?这里就像在自己的家里,想小憩一番也用不着拘束!
[小酒店 L'Assommoir]
Les moindres bisbilles, maintenant, finissaient par des attrapages, où l’on se jetait la débine de la maison à la tête ; et c’était le diable pour se rabibocher, avant d’aller pioncer chacun dans son dodo.
现在小小的口角也会酿成轩然不休的吵闹。每个人都把店铺的破败作为话题互相漫骂和诅咒;即便好不容易才重归于好,也是悻悻然各回自己的床铺倒头睡去。
[小酒店 L'Assommoir]
Est-elle bête, ma femme ! … Est-elle bête de me coucher ! … Hein ! c’est trop bête, en plein midi, quand on n’a pas dodo !
“我的夫人,真糊涂!… … 让,让我睡觉!… … 呃,太糊涂了,现在是大白天,我,我不困呀!”
[小酒店 L'Assommoir]
Ne lui avait-il pas offert deux fois de l’emballer, de l’emmener avec lui quelque part, sur un dodo où la jouissance du sommeil est si forte, qu’on oublie du coup toutes les misères ?
那老头儿不是曾两次向她提议,要把她包裹起来,带到某个地方,享受长睡不醒的快乐,人世间的苦难烦恼一下子都会烟消云散吗?
[小酒店 L'Assommoir]
A partir du jour-la, je sais enfin l'importance de garder bien le dodo!
从那天起,我终于明白了保证优质睡眠的重要性!
Métro, boulot, dodo… Les vacances sont finies et il faut reprendre le train-train quotidien !
地铁、工作、睡觉……假期结束了,又要开始地铁来地铁去的日子了摔!
Métro,boulot,dodo,c'est la vie.
(地铁,工作,睡觉,这就是生活!
Pourquoi “métro, boulot, dodo” ? eh, bien c’est une question de vie, de fric.
为什么要“上下班,干活儿,休息呢?” 唉,这是一个生计问题,金钱问题。
Eh dis donc on pourrait faire dodo ensemble.
于是我们可以一起睡觉了。
Il y était dit également que le colonel Kennedy était le commandant en chef de la région diamantifère et qu'un homme d'affaires de Cuba répondant au nom de Carlos avait offert au mouvement une station de radio FM, qui était en construction sur une colline de Dodo Katumo.
备忘录还说,肯尼迪中校是开采的总指挥,古巴的一位名叫卡洛斯的商人提出要给运动建一所调频电台,这所电台正在Dodo Katumo的一个山头上建造。