Mélange de farine, d’eau, de sel et de levure, elle est pétrie puis scarifiée par son boulanger, avant d’être plongée dans un four à très haute température.
面包师将面粉、水、盐和酵母混合在一起,揉好面团并刻上划痕,然后放入高温烤箱中烘烤。
[Les petites histoires]
On dit parfois qu'il renverrait à des signes tracés sur le corps comme des scarifications, et on opposerait ainsi les Scots aux Pictes, dont le corps était non pas scarifié, mais peint.
有时有人说它指的是画在身体上的标志,如划痕,因此我们将苏格兰人与皮克特人相对立,皮克特人的身体没有被划伤,而是被涂上了油漆。
[Les mots de l'actualité]
Le fond noir du soir était déjà scarifié d’incisions vives et brillantes que les eaux du lac réverbéraient avec netteté. La nue se déchirait en maint endroit, mais comme un tissu mou et cotonneux, sans bruit strident.
锅底般黑的夜空,零零乱乱地被划成许多道明亮的裂口,清晰地反映在湖面上。漫天的乌云有些地方仿佛撕破了,但是和软绵绵的布一样,没有碎裂的声音。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Toutes les zones perturbées (zones principales et périphériques et aménagements routiers) seraient reprofilées et scarifiées à une profondeur de 0,4 m pour ouvrir les sols à l'infiltration des eaux et faciliter le mouvement des macro-organismes.
提出对所有核心、边缘以及道路地区进行平整,并且深耕0.4米,使土壤松软,让水渗入并促进土壤中微生物的活动。
Passer d'une technique où la terre est retournée (avec une charrue) à une technique où le sol n'est que scarifié entraîne de nombreux changements, notamment en ce qui concerne le désherbage, l'abonnement, l'époque des semailles et la lutte contre les ravageurs.
用犁翻土改为翻掘耕作线只需要更改多数耕种操作,例如在除草、施肥、种植时间和虫害管理方面作出改变即可。