Le bonhomme de neige était né au milieu des cris de joie des enfants.
雪人是在一群男孩子的欢乐声中诞生的。
[安徒生童话精选]
Une émotion poignante vint assombrir la joie de la barricade dégagée.
大家正在为街垒解了围而高兴,随即又因一件事而惊慌焦急。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Elle avance plus doucement, tout imprégnée de la joie apportée par cette petite gourmandise dans le froid.
她走得更加缓慢,充分浸润于在寒冷天气中贪吃带来的喜悦里。
[循序渐进法语听写提高级]
Moi. si j'étais une couleur, oh ! ce serait le jaune, parce que le jaune symbolise la joie.
我,如果我是一种颜色的话,噢!我选黄色,因为黄色象征快乐。
[Alter Ego 2 (A2)]
Censée apporter la « joie de vivre » , elle ne fait qu attiser la frustration.
广告被认为带来了《生活的乐趣》,但事实上广告只是激起了人们的失望。
[法语综合教程4]
Libre alors, Edmond se remit à écouter avec joie.
爱德蒙终于又自由了,他又惊喜地倾听起来。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Il avait besoin d’une occupation physique pour se distraire d’une joie qui allait jusqu’au délire.
他需要做点体力上的事,好从那快要使他发狂的喜悦中解脱出来。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
Sur ces chaises en désarroi, parmi ces fleurs qui se fanent, sous ces lumières éteintes, on a pensé de la joie.
在拖乱了的椅子上,在开始枯萎的花朵中,在熄了的灯光下,大家曾想到过欢乐。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
La jaune, ça me met en joie !
黄色,它让我漂亮!
[Muzzy in Gondoland 法语动画]
Et ma première réaction est de te féliciter et de t’embrasser très fort, quelle joie et quel plaisir d’apprendre cette nouvelle !
我的第一反应是表示祝贺并给你大大的拥抱。听到这个消息如此快乐和高兴!
[循序渐进法语听写初级]
Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.
孩子的眼睛中闪耀着喜悦的光芒。
Elle baigne dans la joie.
她沉浸在喜悦中。
Ses yeux brillent de joie.
他的眼中闪耀着喜悦。
Elle ressent une joie profonde.
她感到无比快乐。
C'est une joie de les revoir .
又见到他们真是幸事。
Elle ne peut pas cacher sa joie intérieure.
她掩饰不了内心的喜悦。
La joie se lit sur son visage.
他脸上流露出喜悦的神色。
Ses yeux sont étincelants de joie.
她的眼睛闪耀着喜悦的光芒。
Est-ce que la campagne,la fille,le chat et la joie te manquent?
你想念乡下吗?那个女孩?那只猫?还有那些曾经的快乐?
J'aime partager la joie d'aider les autres après ...Je crois fermement qu'il est plein d'amour et de gratitude de coeur!!!
我喜欢分享帮助别人后的快乐...我坚信自己是个富有爱心与感恩之心的人!!!
Il a donc une abondance d'émotion en cette saison qui compredent les joies et les tristesses.
这个季节的情感应该很丰富,有欢喜的,就有悲痛的。
Ce mot etait l'expression superlative de la joie du vieux tonnelier.
这是老箍桶匠表示快乐到极点的称呼。
Au prontemps, il fait beau . Les oiseaux chantent avec joie et les fleurs sentent bon.
春天地时侯,气温和,鸟儿愉快歌唱,花香四溢。
La vie est magique, il y a plein de choses à découverir, tous les jours il y a des peines et des joies.
生活很神奇,充满了未知。每天都苦乐交织。
Elle faisait preuve d’une gaieté et d’une joie de vivre que je suis en train de ressentir en vieillissant.
她证明了一种生活的快乐和轻松,随着年老我现在正在体会。
Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!
"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴得满脸通红,喊道,"过来亲亲你的父亲,他原谅你了!"
Maman, tu es pour moi, la source de joie. Quand dans tes yeux il y a pleins de tendresse, je vois tout le bonheur du monde.
妈妈,你对于我,是快乐的源泉。当你的眼神里充满温情,我看到世界上所有的幸福。
Le renouveau offert par le printemps fait donc de ce jour une occasion de partager de la joie et de l'espoir plutôt que de la tristesse.
春天万象更新,因此使得这一天同时也是分享快乐和希望多于悲伤的一天。
Dans ce monde, bon et mal, bonheur et malheur, joie et peine sont souvent deux aspects d'un corps.
天下的好与坏,幸与不幸,快乐与痛苦,常常是一体的两面。
Que tu me voies ou non, je suis toujours là, sans tristesse ni joie.
女|山东、青岛| 你见,或者不见我,我就在那里,不悲不喜.