Vous n’avez pas exprimé dans votre lettre de prétentions particulières; sauf réponse contraire de votre part, je considère donc que vous acceptez les conditions financières qui figuraient dans l’annonce.
来函未提特殊的薪酬要求;若您无反对意见,本人将认为您接受招聘广告开出的薪金条件。
[北外法语 Le français (修订本)第一册]
C’est pour ça qu’elles ont plus de mal à s’exprimer que les gens extravertis.
所以,他们比外向的人更难表达自己的想法。
[innerFrench]
On utilise également « de » pour exprimer l'origine.
我们还用de表示来源。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Sixièmement : « en » . Ici, c'est un petit peu embêtant pour ceux qui apprennent le français parce qu'il y a trois cas d'utilisation de « en » pour la durée. Premièrement, ça permet d'exprimer la durée pour accomplir une action.
en。这对法语学习者来说有点头疼,因为关于期间,en有三种用法。第一,它用来表明完成某一动作所需要的时间。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
S'exprimant pour la première fois en public, depuis l'annonce de sa mise en retrait, le prince Harry a expliqué, non sans émotion, ne pas avoir d'autre choix que de prendre ses distances avec la reine.
自宣布退出王室以来,这是哈里第一次在公开场合的发言,哈里激动地解释道,他别无选择,只能与王室家族保持距离。
[热点新闻]
Donc le fait d'éprouver des émotions positives, ça te permet de mieux t'exprimer.
所以,感受到积极情绪能使你更好地进行表达。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Ces couleurs expriment les sensations de l'artiste, qu'elles soient douces, joyeuses ou violentes.
这些颜色表达了艺术家的情感,无论是柔和的、快乐的还是强烈的。
[Vraiment Top]
En ce moment Hans arriva. Il vit ma main dans celle de mon oncle ; j’ose affirmer que ses yeux exprimèrent un vif contentement.
这时候,汉恩斯过来了。他看见我叔父握着我的手,我敢肯定他说这时候他的眼睛流露出一种十分满意的神情。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Je pense que c'est plus facile pour moi maintenant de m'exprimer via le dessin.
我觉得现在对我来说,通过画来表达自己的想法更加容易。
[Piece of French]
Les chercheurs les assimilent à un véritable langage. En l’occurrence, le message envoyé par ces larmes exprimerait une forme de réticence.
研究人员认为化学信号类似于一种真正的语言。在这种情况下,这些眼泪发出的信息可能表达了某种形式的迟疑。
[Chose à Savoir santé]
Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达情感。
Je suis désolé . Je dois partir en mission après-demain . Permettez-moi de vous exprimer mon regret .
非常遗憾。明天我要出差。请允许我向您表达我的歉意。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国人,至少有一小部分发表意见的人,总是依照他们的领导人的希望作出反应。
Ce que je voudrais,c'est que les visiteurs expriment ce qu'ils ressentent et qu'ils laissent parler leur imagination.
我想要的是,参观者们表达出他们感受到的,畅所欲言他们的想象。
Son œuvre exprime sa personnalité, qui refusait les contraintes.Sa vie plus ou moins légendaire inspira pièces et récits.
他的作品体现了他放荡不羁的个性. 他传奇的人生也给戏剧和小说带来了灵感.
Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.
它萌芽,延续下来,而我们试图表达它。
Le champ lexical,c'est un ensemble de mots qui exprime la même idée.
词汇域是所有表达同一个理念的词的集合。
L'entreprise fait référence à l'opération sont les suivants: l'intégrité exprimés à l'avenir, les services à créer de la valeur!
诚信铸就未来,服务创造价值!
Mon objectif est d'enseigner le français à des étudiants chinois afin qu'ils puissent librement s'exprimer dans la langue de Molière.
我的目标是教法语的中国学生,使他们能够自由发言的语言莫里埃。
Je suis engagé dans le transport routier national et de stockage du fret, de transit, d'exprimer moins-que-charge d'affaires.
我公司从事国内公路货物运输及仓储、中转、零担快运业务。
Il cherche un mot juste pour exprimer ses sentiments.
他在找一个合适的词来表达自己的感受。
Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.
所以,今天齐内迪内.齐达内将对这个重大事件作出表态。
C'est fréquemment utilisé pour exprimer qu'on s'est débarrassé de quelque chose, d'autant que ça n'est pas grossier.
Balancer 常常用来表示我们清除了个坏东西,这个动词属口语但是不很粗糙.
Il se caracterise par l'importance accordee aux passions et par la volonte d'echapper, en l'exprimant, au "mal du siecle".
它的特点是通过表现激情和意愿,来回避本世纪的痛苦。
De qualité professionnelle exprimés, nous serons heureux de vous fournir avec une haute qualité, satisfaisant les produits et services!
专业铸就品质,我们将竭诚为您提供优质、满意的产品和服务!
Savez-vous donner des réponses exprimant l'indifférence ?
您会给予冷漠的回答吗?
51. J’ai des difficultés à m’exprimer.
我表达有些困难。
Exprimez vos jours seront extrêmement utiles dans l'entreprise, puis Sélectionnez le jour de livraison express, va vous souhaitons beaucoup de succès!
则天速递是您商务活动的好帮手,选择则天速递,祝您定会成功!
Il est vrai que ces deux blessures ne m’ont pas laissé la possibilité de m’exprimer pleinement sur le terrain.
确实这两次受伤让我无法在场上完全的表现自己。
Savez-vous exprimer le remerciement ?
你知道表示感谢吗?