Au gouvernement, chaque communauté bloque systématiquement par veto les projets de l'autre, si bien que les violences recommencent.
在政府中,每个团体系统地通过否决权阻止对方的项目,以至于暴力再次发生。
[精彩视频短片合集]
Lorsqu'elle apprend que le général de Gaulle a opposé son veto à l'entrée du Royaume-Uni dans le Marché Commun.
当时,她得知戴高乐将军否决了英国加入共同市场的决定。
[精彩视频短片合集]
Les activités des Colmateurs seront surveillées et contrôlées par le Conseil de défense planétaire, la seule instance disposant d’un droit de veto sur les ordres des Colmateurs, selon la législation du programme Colmateur établie par les Nations unies.
面壁者的行为将由联合国行星防御理事会进行监督和控制,这也是唯一有权根据联合国面壁法案最后否决面壁者指令的机构。”
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Souligne cettte analyste politique, " donc fondamentalement chaque État membre aurait en fait un droit de veto sur la façon dont les autres États voudraient dépenser l'argent" .
这位政治分析家强调说,“所以基本上每个成员国实际上都有否决权,可以决定其他国家如何使用这笔资金。”
[热点新闻]
Car pour devenir secrétaire général, il faut encore échapper au veto d’un membre permanent.
因为要成为秘书长,必须要摆脱一个常任理事国的否决权。
[Géopolitis]
Nous ferons en sorte que d'ici à la fin de l'année dans cette assemblée générale, les deux tiers de ses membres, puissent soutenir l'encadrement du droit de veto en cas d'atrocité de masse.
我们将确保到今年年底,大会三分之二的成员能够支持在发生大规模暴行时制定否决权的框架。
[法国总统马克龙演讲]
Celui-là je suis pas sûre, je pose mon veto.
这个我不确定,我否决了。
[法国青年Cyprien吐槽集]
Comme au temps de la guerre froide, quand l'un met son droit de veto, ça paralyse.
就像在冷战时期一样,当一个人行使否决权时,它就会瘫痪。
[2017法国总统大选 辩论及演讲合集]
Que les quelques bavures contre des hargneux Étaient légitimées par des actes brutaux : Ils répéteront tout sans mettre de veto.
少数反对 surly 的毛刺被野蛮行为合法化:他们会在没有否决权的情况下重复一切。
[精彩视频短片合集]
La Russie dispose d'un droit de veto, de quoi bloquer toute résolution de l'organisation dont la mission est justement de faire face aux crises mondiales.
俄罗斯拥有否决权, 足以阻止该组织以应对全球危机为使命的任何决议。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
Quand les circonstances l’exigent, la France aura le droit d’user de son veto au Conseil de sécurité.
如果形势需要,法国有可能在(联合国)安理会上动用否决权。
En outre, l'Uruguay a toujours remis en question l'existence du droit de veto.
此外,乌拉圭一向对否决权的存在抱有疑问。
Bien que les conditions ne soient pas réunies aujourd'hui pour son élimination, notre pays redit, fidèle à sa position prise dans le passé, qu'il n'appuie pas un élargissement de ce qu'il a toujours considéré comme étant une injustice et que c'est la raison pour laquelle il n'est pas d'accord pour que les nouveaux membres du Conseil, résultant de l'élargissement de celui-ci, aient le droit de veto.
尽管现在不存在取消否决权的条件,我国出于其历史性的立场,不能支持一项始终被认为不公正的权利的任何扩大,因此不能同意安理会扩大后的任何新成员享有否决权。
Troisièmement, la suppression immédiate - nous, le Venezuela, en parlons depuis six ans - du droit de veto dans les décisions du Conseil de sécurité.
第三是立即取消安全理事会决策中的否决权,委内瑞拉为此已经努力六年了。
L'application habituelle de la politique de deux poids, deux mesures, en ce qui concerne l'utilisation ou la menace du recours au veto, à laquelle j'ai fait référence, a simplement conduit à la paralysie du Conseil sur cette question.
一贯使用双重标准,再加上我提到的否决和否决威胁,只能使安理会在这个问题上停滞不前。
De fait, les cinq membres permanents du Conseil de sécurité qui ont un droit de veto sont aussi les États déclarés dotés d'armes nucléaires.
事实上,拥有否决权的安全理事会五个常任理事国也是已宣布的核武器国家。
Le Royaume appuie le consensus international concernant l'élargissement du Conseil de sécurité et à la restriction du droit de veto, en interdisant son utilisation contre l'application de résolutions précédemment adoptées par le Conseil de sécurité.
王国支持扩大安全理事会成员的国际共识并支持通过禁止对安全理事会过去通过的决议落实使用否决权来限制这种权力。
Nous sommes cependant conscients du fait que certains membres permanents du Conseil de sécurité sont peu disposés pour le moment à renoncer à leur droit de veto.
然而,我们认识到,安全理事会的几个常任理事国现在不情愿放弃否决权。
C'est dans ce contexte que l'Afrique, comme d'autres régions, mérite le droit de veto car l'absence de ce droit ne fera que perpétuer la marginalisation du continent.
正是由于这个原因,非洲像其他区域一样应该获得否决权,因为不享有这个权力只会使这个大陆持久地处于边缘地位。
Je voudrais réaffirmer à cet égard que la Zambie appuie la candidature des quatre États, le Brésil, l'Allemagne, l'Inde et le Japon, à un siège permanent au Conseil de sécurité, assorti de tous les privilèges, y compris celui du droit de veto.
在这方面,请允许我重申,赞比亚支持巴西、德国、印度和日本等四个候选国争取安全理事会常任理事国,拥有包括否决权在内的全部特权。
À la suite des pressions des dirigeants du Parti républicain et de la menace de veto du Président, tous ces amendements ont fini par être éliminés du texte final des lois auxquels ils étaient joints.
但是,由于共和党领袖施加压力,以及总统威胁要加以否决,载有这些修正案的法案的最后文本都取消了这些修正案。
Israël a pu agir impunément parce que les États-Unis avaient maintes fois usé de leur droit de veto au Conseil de sécurité.
由于美国在安理会一再使用否决权,以色列得以在采取行动之后有罪不罚。
Par ailleurs, si les nouveaux membres permanents du Conseil de sécurité ne disposent pas du droit de veto, le siège permanent ne présentera pas d'intérêt et l'on pourrait y renoncer en échange d'un plus grand nombre de sièges pour l'Afrique.
另一方面,新席位如无否决权,也就没有什么重要性,因而可以用来为非洲多换取几个席位。
Ce qu'on propose à présent, c'est d'octroyer des sièges à un certain nombre de nouveaux États, des sièges sans intérêt puisque leurs occupants ne bénéficieront pas du droit de veto.
现有提案意味着向新的成员国分配席位,但是这些席位没有实质意义,因为安全理事会常任席位的实质意义在于拥有相应的否决权。
À titre d'exemple, si l'on octroie à l'Allemagne un siège permanent sans faire de même pour l'Italie et si, pour contenter cette dernière, on lui accordait le même privilège, toujours sans droit de veto, elle ne s'indignerait pas.
举例来说,如果给了德国常任席位而没给意大利,那么为了让意大利满意,就只能给德国一个没有否决权的席位,这样意大利就会感到宽慰,而不会感到不悦。
Ainsi, d'une façon diplomatique, on voudra faire croire que le Conseil de sécurité s'est élargi alors qu'il n'en sera rien, et le Conseil continuera de gouverner le monde par l'intermédiaire de ses membres dotés du droit de veto.
这样,改革就变成一项安抚工作,就会使联合国贻笑大方,给人们造成一种错觉,感到安全理事会已经扩大了,而实际上并没有扩大。 安全理事会掌管世界事务,而同时又被拥有否决权的国家所掌管。
La représentation de l'Afrique tout entière au Conseil de sécurité signifie, premièrement, pas moins de deux sièges permanents, avec toutes les prérogatives et privilèges des membres permanents, y compris le droit de veto, et, deuxièmement, cinq sièges de membres non permanents.
非洲在安全理事会的充分代表性首先意味着不少于两个享有常任理事国特权,包括否决权的常任理事国席位,其次是五个非常任理事国席位。
En élargissant le nombre des membres du Conseil, nous devrions veiller à ce que les États Membres soient représentés avec justice et équité et établir des contrôles pour l'emploi du veto, en soulignant le caractère juste des principes selon lesquels les membres du Conseil sont choisis.
安全理事会成员国增加,应确保成员国的公正、公平代表,对否决权的使用设制控制,强调按照公平原则选举产生安理会成员。
En raison du droit de veto, l'ONU n'a pas été en mesure de faire régner la justice parmi les peuples.
由于否决权,联合国未能在各国人民之间伸张正义。
La Libye, en tant que membre de l'Union africaine, réaffirme son ferme soutien à la position africaine unifiée, qui est celle de la cinquième session ordinaire de l'Union africaine, qui a eu lieu à Syrte (Libye) les 4 et 5 juillet 2005 et qui a été réaffirmée lors des deux sommets extraordinaires de l'Union africaine, qui se sont tenus à Addis-Abeba le 4 août et le 31 octobre 2005, position qui préconise l'attribution à l'Afrique de deux sièges permanents, avec tous les privilèges qui en découlent, notamment le droit de veto, ainsi que de cinq sièges non permanents.
这一非洲立场规定,应当允许非洲获得拥有所有特权的两个常任席位——我强调,包括否决权——以及五个非常任席位。