Une pierre carrée lui servait de pupitre.
一块方石就充作桌子。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Nous étions à l’étude, quand le Proviseur entra, suivi d’un nouveau habillé en bourgeois et d’un garçon de classe qui portait un grand pupitre.
我们正在上自习,忽然校长进来了,后面跟着一个没有穿学生装的新学生,还有一个小校工,却端着一张大书桌。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Le soir, à l’étude, il tira ses bouts de manches de son pupitre, mit en ordre ses petites affaires, régla soigneusement son papier.
上晚自习的时候,他从书桌里拿出袖套来,把文具摆得整整齐齐,细心地用尺在纸上划线。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Les gamins, alors, se pressaient autour du grand pupitre, grimpaient sur le tabouret du chantre, ouvraient le missel ; et d’autres, à pas de loup, allaient se hasarder bientôt jusque dans le confessionnal.
那时,淘气的孩子们正挤在大讲经台周围,爬到领唱人的凳子,上,打开了祈祷书;有几个还蹑手蹑足,胆大得就要走进忏悔室。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Valentine alla chercher un dictionnaire qu’elle posa sur un pupitre devant Noirtier ; elle l’ouvrit, et quand elle eut vu l’œil du vieillard fixé sur les feuilles, son doigt courut vivement du haut en bas des colonnes.
瓦朗蒂娜拿来了一本字典,把它放到诺瓦蒂埃面前的书桌上。她打开字典,看到老人的眼光全神贯注地盯在书上,就用手指顺着行次很快地上下数过去。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Qui dois-je annoncer ? demanda la réceptionniste en admirant le foulard qui les cheveux de la femme accoudée à son pupitre.
朱莉亚的手肘靠在接待处的斜桌上。前台小姐赞美了一番她扎在头发上的丝巾,接着问道:“请问怎么称呼?”
[那些我们没谈过的事]
De légers pupitres mobiles, en s'écartant ou se rapprochant à volonté, permettaient d'y poser le livre en lecture.
另外,沙发旁边配有可以随意移动的灵巧的活动书桌,可以将书放在上面。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Il voyait la forme sombre de pupitres et de chaises entasses contre les murs. Il y avait également une corbeille à papiers retournée.
许多桌椅堆放在墙边,呈现出大团黑乎乎的影子, 另外还有一只倒扣着的废纸篓。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Au fond de l’assemblée, assise au dernier rang, une femme fixait Lisa qui avançait vers le pupitre.
在会场的最后一排,有一个女人正看着走到话筒前的丽莎。
[你在哪里?]
Devant lui se trouvait un petit pupitre sur lequel il posa le livre. À sa droite, un bouton rouge.
他的面前有一个小平台,他把信念簿放到上面,在平台的右下角有一个红色按钮。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Cela faisait comme des petits drapeaux qui flottaient tout autour de la classe, pendus à la tringle de nos pupitres.
这些习字卡片挂在课桌的金属杆子上,好像许多小旗子在教室中飘扬。
Les premiers élèves ont fait leur rentrée dans deux salles à peine sèches, équipées de pupitres et de chaises tout neufs.
第一批学生已经返校,他们在勉强还算干燥的两间教室里学习,教室里装配了全新的课桌椅。
Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un chronomètre à signal lumineux a été installé sur le pupitre comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; une lumière rouge s'allumera à la fin des cinq minutes prévues.
为了帮助发言者安排时间,我们在发言讲台上安装了一个指示灯系统,其运作方式如下:发言开始时亮绿灯;5分钟结束前30秒亮黄灯;5分钟时间过后亮红灯。
Deux élèves de 10 ans ont été touchés par des éclats alors qu'ils étaient assis à leur pupitre.
两名坐在课室椅子上的10岁学生被弹片击中。
Il a pu fournir à ces écoles des pupitres, des ordinateurs et du matériel.
工程处设法为这些学校提供课桌、电脑和设备。
Des pupitres et des bancs y ont été distribués dans les 25 écoles existantes, à l'intention de plus de 3 000 écoliers.
另外,还向该地区25所现有学校提供上课用的桌椅,让3 000多名学生受益。
Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un dispositif lumineux a été installé sur le pupitre, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera à l'expiration des cinq minutes.
为了帮助发言者掌握时间,在讲台上安装了一个灯光系统,运作方式如下:发言者发言开始时亮绿灯,五分钟结束之前30秒亮橘灯,五分钟过后亮红灯。
Des pupitres ont également été achetés pour une cinquantaine d'entre eux.
还为其中50名学生提供课桌。
Pour que cette durée maximum soit respectée, un dispositif lumineux pourra être installé sur le pupitre afin de signaler à l'orateur qu'il approche de la fin de son temps de parole.
为了便于遵守时限,讲演台上可能安装指示灯系统,接近5分钟时限时即亮灯提醒。
Les autobus font office de salle de classe et sont équipés de pupitres en bois, d'un tableau noir, de ventilateurs, d'un poste de télévision et d'un lecteur de DVD.
校车可以当教室用,每辆校车上都配备有木桌子,黑板、电扇、电视和DVD播放机。
États Membres: 2 places à un pupitre et 2 sièges derrière pour chaque délégation.
每个代表团在桌边有两个席位,其后还有两个席位。
Pour prendre la parole, les représentants des organisations non gouvernementales ne devront utiliser que les pupitres réservés principalement à cette fin.
非政府组织代表要发言,只能使用主要为此目的保留的会议桌边席位。
La Division s'est appuyée sur le centre régional d'achats et a pu acheter quelque 60 000 chaises et 30 000 pupitres en quelques semaines.
供应司依赖设在安卡拉的区域中心提供教学材料,在一周左右时间内采购了大约60,000把椅子和30,000张课桌。
Ghadeer, élève en cinquième année, a été blessée d'une balle à l'estomac la veille alors qu'elle était assise à son pupitre dans une école clairement identifiée de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine (UNRWA) dans le camp de réfugiés de Khan Younis à Gaza.
Ghadeer是5年级学生,前一天在加沙汗尤尼斯难民营一所挂有近东救济工程处明显标记的学校坐在课桌前上课时,被以色列占领军的一颗子弹击中胃部。
Dans la Salle des assemblées, il sera possible d'allouer six sièges à chaque État membre, dont deux au pupitre et quatre placés immédiatement derrière.
全体会议厅内可为每个成员国安排六个席位,其中两个靠桌,四个在后。
Les représentants des institutions spécialisées et des organisations intergouvernementales désignées ainsi que d'autres organisations ayant le statut d'observateur disposeront d'un siège au pupitre et de deux sièges immédiatement derrière.
专门机构和指定政府间组织代表及其他观察员组织的席位是,一个靠桌,两个在后。
Dans la grande salle de réunion, chaque État membre disposera de deux sièges au pupitre et de deux sièges placés immédiatement derrière.
主要委员会会议厅内将为每个成员国安排的席位是,两个靠桌,两个在后。
Le système électronique de gestion des ordres d'achat et de vente simplifiera les opérations qui font appel à plusieurs pupitres de négociation, types de sécurité et fuseaux horaire.
电子订单管理和交易系统精简了各交易部门、证劵种类和不同时区间的交易业务。
Afin d'aider les orateurs, un témoin lumineux a été installé sur le pupitre. Il fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de la déclaration; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des sept minutes; et une lumière rouge s'allumera à la fin des sept minutes.
为帮助发言者控制时间,在讲台上安装了一个灯光提示系统,其功能如下:发言者开始发言时亮绿灯;七分钟结束前30秒亮橙灯;七分钟时限超过时亮红灯。
Pour aider les orateurs à gérer leur temps de parole, un témoin lumineux a été installé sur le pupitre d'où ils s'exprimeront.
为了帮助发言者管理好发言时间,在发言讲台上设了一个计时机制。