Le stress peut être vecteur de brûlures d’estomac. Aussi, il est préconisé de limier toutes les situations susceptibles de provoquer de l’anxiété.
压力可能导致胃灼热,所以,建议限制所有可能引起焦虑的情况。
[Chose à Savoir santé]
Thénardier sentait Javert toujours là ; l’homme guetté a un flair qui ne le trompe pas ; il fallait jeter un os à ce limier.
德纳第感到沙威一直在这儿,凡是被监视的人都有灵敏的嗅觉,得扔根骨头给这警犬。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Cet instrument peut être décrit comme un “limier” électronique qui a la capacité de faire revenir certains hydrocarbures et hydrocarbures chlorés à leur point de concentration d'origine.
该仪器可以说是一种电子警犬,能够追踪寻查某些碳氢化合物和氯化烃集中存在的源头地点。
L'impact de la maladie est loin de se limier aux personnes infectées : des millions d'orphelins et de personnes âgées, qui étaient déjà exclus des grands programmes d'emploi et de protection sociale, se retrouvent sans soutien.
这种情况造成的严重后果远超过染病本身,因它造成遗下以及万计的孤儿和老人,他们原已被排斥于主流职业和社会保健方案之外。
La Fédération a rencontré des difficultés de ce type dans les Balkans et en Europe centrale, notamment des retards inutiles accusés par les équipes de secours et les chiens limiers aux points de passage des frontières.
鉴于上述障碍,所有各级的现行法律和规则的性质及其与实践之间的关系需要进一步研究。