En vous rendant sur le site, vous pourrez également savoir si vous êtes éligibles ou pas » .
去官网上查询时,您也能了解自己是否有资格获得援助。
[Conso Mag]
À cette issue, si vous êtes toujours éligible, vous pourrez bénéficier d’une nouvelle aide en renouvelant votre demande.
在这个时期结束时,如果你仍然有资格,你可以通过重新申请获得进一步的援助。
[Conso Mag]
Ensuite, si vous êtes éligible, la prime vous sera versée en une fois et ce dès la fin de vos travaux.
然后,如果您有资格的话,工程一结束,补助金就会一次性打给你。
[Conso Mag]
En 48 heures, il faudra déterminer qui est éligible au droit d'asile.
在 48 小时内,将有必要确定谁有资格获得庇护权。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
Si le chômage est à plus de 13 %, 420 heures suffisent pour être éligible.
如果失业率超过 13%,420 小时足以获得资格。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Sur le papier, la mesure apparaît bénéfique: se faire payer ses jours plutôt que de les perdre, sauf que tous les salariés ne sont pas éligibles.
在纸面上,该措施似乎是有益的:获得报酬而不是失去它们,除了并非所有员工都有资格。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
A.-S. Lapix: Comment être sûr qu'on est éligible?
- 作为。 Lapix:我们如何确定我们符合条件?
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
8 millions de Français sont pourtant aujourd'hui éligibles.
但是,现在有 800 万法国人符合条件。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
Exemple pour un livreur, profession non éligible aux aides covid.
以送货员为例,这是一个没有资格获得 covid 援助的职业。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
Selon plusieurs associations, entre 3 et 5 millions de foyers pourraient être éligibles à cette mesure, qui suscite la colère de l'opposition.
- 根据几个协会的说法,3 到 500 万户家庭可能有资格参加这项措施,这引起了反对派的愤怒。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
Si les appartements ou maisons sont éligibles à l’APL, vous pourrez profiter de cette aide pour le paiement de votre loyer.
如果所租用的住房属于APL( 个人住房补贴) 协议范围,则可享受房租减免补助。
Factory a été créé en avril 2000, est une production et des ventes des entreprises privées, ont généralement les contribuables éligibles.
本厂成立于2000年4月,是一家生产与销售为一体的私营企业,具有一般纳税人资格。
La ville de Nanning, Hui-commerce Co., Ltd est un produit des ventes a l'agent général contribuables éligibles les entreprises, il ya quelques jours et emploie 8 du collège qui ont été ou 6.
南宁市君惠商贸有限责任公司是一家以商品代理销售为主的具有一般纳税人资格的商贸企业,日前拥有员工8人,其中大专以上的有6人。
Tous les membres de l'Assemblée générale sont éligibles, sauf ceux qui sont déjà représentés au Bureau, à savoir les pays dont les représentants ont été élus à la présidence de l'Assemblée générale ou à la présidence des grandes commissions pour la soixantième session.
大会所有成员都有资格当选,但在总务委员会已有代表者除外,即那些其代表已经当选第六十届会议大会主席或主要委员会主席的国家除外。
Si le second tour de scrutin n'est pas décisif et si la majorité des membres présents est requise, on procède à un troisième tour de scrutin et les membres ont le droit de voter pour tout candidat éligible.
如果第二次投票没有结果,而要求的当选票数为出席的委员过半数,则应进行第三次投票,并且可对任何符合条件的候选人投票。
Si ce troisième tour ne donne pas de résultat, le scrutin suivant ne porte plus que sur les deux candidats qui ont recueilli le plus grand nombre de voix au troisième tour, et ainsi de suite, les scrutins portant alternativement sur tous les candidats éligibles et sur les seuls deux candidats qui ont recueilli le plus grand nombre de voix au tour précédent, jusqu'à ce qu'une personne ou un membre soit élu.
如果第三次投票仍无结果,则下一次投票应只限于在第三次投票中获最多票数的两名候选人。 无限制投票和限制投票依此交替进行,直至选出一人或一名委员为止。
Aux trois tours suivants, les membres ont le droit de voter pour tout candidat éligible.
在以后的三次投票中,可对任何符合条件的候选人投票。
Si trois tours de scrutin ont lieu selon cette dernière procédure sans donner de résultat, les trois scrutins suivants ne portent plus que sur les deux candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix au troisième des scrutins qui ont eu lieu selon ladite procédure; aux trois tours de scrutin suivants, les membres ont de nouveau le droit de voter pour tout membre éligible, et ainsi de suite jusqu'à ce qu'une personne ou un membre soit élu.
如果三次这样无限制的投票均无结果,以后三次投票则应只限于在第三次无限制投票中获最多票数的两名候选人。 此后的三次投票又应是无限制的,依此交替进行,直至选出一人或一名委员为止。
Si le nombre des candidats qui ont obtenu cette majorité est inférieur au nombre des personnes ou des membres à élire, on procède à d'autres tours de scrutin afin de pourvoir les postes encore vacants, le vote ne portant que sur les candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de suffrages au scrutin précédent et dont le nombre ne doit pas dépasser le double de celui des postes restant à pourvoir; toutefois, après le troisième tour de scrutin non décisif, les membres ont le droit de voter pour tout candidat éligible.
如果获得此种多数票的候选人的人数少于要选出的人数或委员数,则应增加投票次数以填补余下的职位,投票应只限于对在前一次投票中得票最多者,其人数不得超过余下的职位数的两倍;但在第三次无结果的投票之后,即可对任何符合条件的候选人投票。
Il a aussi rappelé que les personnes qui à tous autres égards seraient éligibles ne devaient pas être privées de la possibilité d'être élues du fait de leur affiliation politique.
委员会还回顾,对于任何其他有资格参加竞选的人,不得因其所属政治派别为由予以排斥。
Et ceux qui ont atteint l'âge de 21 ans sont éligibles et peuvent occuper des emplois publics.
年满21岁者有资格当选担任公职。
La Croatie s'associe à la déclaration de l'Estonie, Président du Groupe des États d'Europe orientale pour le mois d'avril, qui énonce la position commune des États membres du Groupe des États d'Europe orientale éligibles pour un siège non permanent au Conseil de sécurité.
克罗地亚赞同东欧集团四月份主席爱沙尼亚的部分发言,其中提出了有资格拥有安全理事会非常任席位的东欧集团成员国的立场。
Le droit de vote s'obtient à 18 ans et l'âge minimum pour être éligible, que ce soit au Parlement ou dans une administration locale, est de 21 ans pour les hommes et les femmes.
投票年龄为18岁,男女担任选举产生的职位的最低年龄都是21岁,无论是议会还是地方政府的职位。
Les exigences juridiques pour l'acquisition de la nationalité néerlandaise sont les suivantes : l'adoption doit être éligible en vertu de la section 6 ou 7 de la loi relative à l'adoption (conflit de lois); l'adoption doit être « solide »; à moins l'une des parties qui adoptent doit avoir la nationalité néerlandaise le jour où la décision prend effet; et l'enfant doit avoir été mineur à la date de la décision.
取得荷兰国籍的法律要求如下:收养必须符合《收养(法律冲突)法》第6或第7条下的承认条件;必须是一种“名副其实的”收养;在最终决定之日收养方中至少有一人必须是荷兰国民;在决定之日儿童必须是未成年人。
Une fois la procédure achevée, ils peuvent également devenir éligibles pour un permis de résidence permanente accordé pour des raisons humanitaires si leurs circonstances personnelles le justifient.
在诉讼程序结束后,如果他们的个人情况使其符合获得永久居留许可证的条件,他们也可能由于人道主义理由获得永久居留许可证。
Les personnes ayant des responsabilités familiales et les chômeurs sont les groupes cibles spécifiques éligibles pour de tels programmes.
有资格参加融合方案的具体目标群体是照管者和失业者。
En conséquence, le Groupe consultatif recommande que soit annulée la totalité de la dette des pays à faible revenu, y compris ceux qui ne sont pas éligibles au titre de l'allégement prévu par l'Initiative PPTE, et qu'une réduction substantielle soit accordée aux pays à revenu intermédiaire.
因此,小组建议百分之百地取消所有低收入国家,包括那些无资格在重债穷国倡议下减免债务的国家的债务,并且大幅减免中等收入国家的债务。
Alors que le Groupe des Huit s'est engagé à annuler la totalité des dettes des pays pauvres lourdement endettés éligibles, les pays qualifiés pudiquement de pays à revenu intermédiaire se retrouvent au bord du gouffre, se débattant dans les affres d'un endettement insoutenable, sans parler des coups supplémentaires assénés par les catastrophes naturelles, l'iniquité des termes de l'échange, les effusions de sang et les conflits.
虽然八国集团承诺取消符合条件的重债穷国的一切债务,但那些被委婉地称作中等收入国家的国家却在灾难的边缘摇摇欲坠,纠缠于无法持续的债务。
C'est dans ce nouveau contexte que le Ghana se félicite et se réjouit de la récente décision du G-8 d'annuler la dette de certains pays éligibles à l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés.
本着这一新精神,加纳赞扬并欢迎最近八国集团免除重债穷国倡议中一些国家的债务。
Seront seuls éligibles les candidats dont le nom figurera sur les bulletins de vote.
只有列在选票上的候选人有资格被选。