Nos données peuvent aussi tout simplement être revendues à des fins de ciblage publicitaire.
我们的数据也可以简单地被出售,用于广告传播。
[Jamy爷爷的科普时间]
Elle avait aussi découvert que la précision du système de ciblage des transmissions était très limitée, peut-être même pas celle d'un viseur de canon d'artillerie.
她还看到过红岸系统的瞄准部分,精度很低,可能还不如一门火炮的瞄准装具。
[《三体》法语版]
Le fait qu'il y ait certaines indications et la grosseur du carton sont des critères de ciblage.
- 有特定适应症的事实和盒子的大小是目标标准。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
Surtout les ciblages n'ont pas été à la hauteur, et l'entrainement des pilotes est très vite apparu insuffisant notent de hauts gradés français.
最重要的是,目标没有达到标准,飞行员的训练很快就显得不足,注意法国高级军官。
[RFI简易法语听力 2022年10月合集]
Usine produit tous les designers professionnels, de la conception généreuse, les prix raisonnable, dans le ciblage haut de gamme du marché.
本厂生产的产品全部经过专业设计师设计,设计新颖大方,价格合理,瞄准中高档市场。
Ciblage haut de gamme de prix: une centaine à grande échelle de prêt-à-mails, chaîne de magasins de vente de monopole.
·高档价格定位: 以大型百贷商场,专卖连锁店销售。
Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.
靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。
Nous sommes le ciblage de haute qualité, à faible coût, repose sur des économies d'échelle et de réduire les coûts.
我们定位高品质、低价位,靠的是规模效益,降低成本。
Elle devait continuer d'analyser l'efficacité des mesures d'incitation, des mesures de ciblage et autres outils de politique générale.
它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段为目标。
Ce site Web est un outil Internet interactif qui combine statistiques de l'IED, commerce international et accès aux marchés pour un meilleur ciblage de l'investissement (www.investmentmap.org).
“投资图”是互联网上的一种互动工具,综合了关于外国直接投资、国际贸易和市场准入的统计数据,以利更为恰当的投资标的(www.investmentmap.org)。
La destruction de certaines anciennes ogives nucléaires a été éclipsée par l'équipement des ogives restantes en éléments plus précis dans le ciblage.
销毁一些旧的核弹头完全被在剩余核弹头上安装更精确的校正射效仪器所抵销。
Les stratégies qui réussissaient comportaient le ciblage des zones et des jeunes à risque, l'application de modèles de bonne pratique, et de modèles fondés sur des informations factuelles, mettaient l'accent sur la mise en œuvre et le processus.
成功的战略涉及针对风险地区和风险青年、采取良好做法和以证据为基础的模式并注重执行和程序。
Concernant le ciblage de groupes spécifiques, les habitudes différentes de voyage des clients non seulement exigent que l'on fasse des recherches approfondies mais encouragent aussi la conception de produits sur mesure et de niche.
在针对具体群体的实际情况方面,由于客户具有不同的旅游行为,因此不仅要求开展全面的研究,而且还鼓励根据具体情况开发一揽子定制产品。
Le renforcement des organismes publics locaux peut contribuer à l'élaboration, à la mise en œuvre et au suivi de programmes axés sur les enfants et mener à une meilleure intégration et à un meilleur ciblage des efforts, ainsi qu'à une mobilisation à l'échelon local.
加强地方政府机构可以有助于制定、执行和监测以儿童为中心的方案,进一步综合各种努力和增强其关联性,并调动地方的能力。
Le ciblage de l'aide au développement est le troisième volet de l'initiative « Convention Plus ».
确定发展援助的目标是“公约补充”倡议的第三个方面。
Les questions et activités prioritaires des départements organiques seront identifiées grâce au processus de ciblage des utilisateurs et elles constitueront la base des plans en matière de communication.
各实务部的优先事项和活动将通过客户规划过程予以确定,并成为传播计划的依据。
Le BSCI le reconnaît et suggère que des mesures visant à remédier à cette lacune pourraient être le point de départ d'une meilleur ciblage des activités.
监督厅对此表示赞同,并认为可用组织原则来纠正这一缺陷,以确保重点更加突出。
Sa délégation reconnaît l'ampleur de la tâche à laquelle l'Organisation doit s'atteler, s'agissant d'intensifier ses efforts pour mobiliser les ressources financières et humaines et améliorer le ciblage et la mise en œuvre des programmes aux fins de la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement.
玻利维亚代表团承认本组织正面临进一步努力调动财政和人力资源,改进方案的重点和执行工作以便实现千年发展目标的艰巨任务。
La Malaisie s'engage à coopérer avec d'autres pays pour améliorer sa capacité de détection et de ciblage des mouvements de fonds qui facilitent le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme.
马来西亚致力于同其他国家合作,加强查明和确定便利洗钱和资助恐怖主义的现金移动。
En ce qui concerne la mobilisation de ressources, il est à espérer que le ciblage précis des activités de l'Organisation en quatre priorités thématiques, ainsi que les arrangements de coopération avec l'OMC, l'Union européenne, le PNUD et d'autres bailleurs, permettront d'atteindre l'objectif de 100 millions de dollars.
关于资源调动,希望本组织与世贸组织、欧盟、开发计划署和其他捐助者一道作出合作安排,特别集中力量于四个主题优先事项上,这将使得有可能实现筹措1亿美元资金的目标。
Ils pourraient tirer parti de ce potentiel en adaptant en conséquence leurs stratégies de promotion et de ciblage des IED.
发展中国家的促进投资机构可利用这一潜力,根据具体情况设计出不同的促进方案,并利用有针对性的战略鼓励外国直接投资。
Cela pourrait comprendre à la fois le ciblage des besoins des pauvres en matière d'assainissement et un appui accru à l'éducation sanitaire, qui peuvent entraîner une augmentation de la demande et des investissements en matière d'assainissement domestique.
这可以采用以穷人的环卫需要为目标和加强支持个人卫生教育的综合办法,从而可以利用家庭环卫需求和投资。
Pour y parvenir, il s'est fixé un certain nombre de principes directeurs, parmi lesquels une coopération renforcée avec la communauté internationale; l'application d'une approche fondée sur la complémentarité avec les instances nationales privilégiant, chaque fois que cela est possible, les procédures au plan national; le recentrage des poursuites sur les individus portant la responsabilité la plus lourde pour les crimes commis; le ciblage des enquêtes et des charges retenues; et enfin la création d'un bureau du Procureur flexible et de petite taille, s'appuyant sur des réseaux d'aide extérieurs.
办公室采取了若干关键性的战略决定来指导它的行动,包括以下行动:采取同国际社会进行协作的办法,培养强有力的合作关系;积极采取互相补充的做法,只要情况许可,鼓励国家展开真正的诉讼程序;采取起诉对象明确的策略,集中起诉应负最大责任的人;展开高效率的调查,提出焦点明确的指控;依赖外部的支助网络,保持一个规模小、灵活性高的办公室。
Nous estimons que certaines de ces activités ont été utiles, notamment le Cadre de réinstallation et le guide sur le ciblage du développement.
我们觉得,其中一些活动很有用,特别是定居纲领和瞄准发展的指导。