Il est souvent servi avec des lanières de jambon et des morceaux d’œufs durs.
它通常配有火腿条和煮鸡蛋。
[旅行的意义]
Et maintenant, on va découper des lanières le long des deux côtés.
现在我们要沿着两边切条。
[圣诞那些事儿]
Vous avez une petite lanière qui permet à la graine de retomber bien au fond du sillon.
你有一条带子可以让这些种子落在犁沟底部。
[精彩视频短片合集]
Surtout si vous aviez des chaussures avec des lanières.
尤其当你的鞋子有绑带的时候。
[精彩视频短片合集]
J'enlève le pédoncule et je vais tailler juste quelques petites lanières assez fines.
把柄去掉,然后只需要切几条细细的长条就可以了。
[美食法语]
Le but du jeu c'est de faire des espèces de petites banderoles, des petites lanières de carottes et de courgettes.
目的是将胡萝卜和西葫芦,切成带状、条状。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Le poulet, on va juste le couper en dés assez grossiers, ou même en lanières, y'a aucun problème.
我们把鸡肉切成肉丁,或者肉条,这没有任何问题。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Ensuite, je n'ai plus qu'à inverser mes lanières, c'est-à-dire celle que je n'ai pas faite, et ainsi de suite.
接下来我只需颠倒面条,也就是说对折刚刚没有折过的面条。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Voilà, j’ai fini la décoration principale, maintenant je vais faire des petites lanières sur le côté.
好了,我已经完成主要的装饰啦,现在我要做些放在边上的小条子。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Exactement comme tout à l'heure, je vais faire des lanières très fines comme ceci et je vais faire de petites nattes.
和刚才完全一样,我要切下很细的面条,就像这样,然后我要编小辫子。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Coupez l'oignon en fines tranches. Coupez le poivron en lanières.
将洋葱切成薄片。将辣椒切成条。
Hacher l'ail, émincer la laitue en lanières.
把大蒜切末,把生菜切成条。
La lanière de mon sac est cassée.
我背包的带子破了。
Le meurtre a été commis avec une lanière de cuir.
这起谋杀案的作案工具是一条皮带子。