Par exemple " Coacher" , " To coach" , " Sponsoriser" , " To sponsor" , " Spoiler" , " To spoil" dans le sens révéler la fin d'un film ou la fin d'un livre mais aussi " Manager" , " Manageuse" ou bien " Youtubeur" , " Youtubeuse" .
比如,训练,To coach;赞助To sponsor,剧透to spoil,意为透露电影或者书本的结局,还有经理Manager、Manageuse或者Youtubeur、Youtubeuse。
[French mornings with Elisa]
Je fais une petite pause dans le vlog pour vous parler du sponsor de la vidéo d'aujourd'hui: italki.
我抽出一点时间来说说今天视频的赞助商:italki。
[Piece of French]
Mais avant de commencer je voudrais remercier le sponsor de cette vidéo qui est...
但正式开始之前,我想感谢一些这个视频的赞助商,它就是。
[innerFrench]
Je pense que c’est le bon moment pour vous parler du sponsor de cette vidéo : le cours «Raconte ton histoire»
《Raconte ton histoire》课程。
[innerFrench]
Le président d'Airbnb Thomas Bach s'était félicité de devenir un des sponsors des Jeux et évoquait " un accord historique" qui " vise" à organiser une compétition à la fois " authentique et durable" .
爱彼迎总裁Thomas Bach很高兴成为奥运会的赞助商,他认为这是一个“历史性的协议”,“旨在”组织一场“既可靠又可持续”的比赛。
[热点新闻]
En tant que sponsor local, Airbnb a déjà été le partenaire des Jeux de Rio et Pyongchang.
作为本地赞助商,爱彼迎已经成为里约奥运会和平昌运动会的合作伙伴。
[热点新闻]
L'accord prévoit que le géant de la location de logements entre particuliers sera le sponsor des cinq prochaines éditions des JO.
根据该协议,这家专注私人房屋租赁的庞大集团将成为未来五届奥运会的赞助商。
[热点新闻]
La région voulait faire le choix des sponsors et cela relève de nos prérogatives.
行政区想在赞助单位里做选择,而这提高了我们的特权。
[Alter Ego 4 (B2)]
D'ailleurs il est temps pour moi de vous parler du sponsor d'aujourd'hui. C'est un jeu mobile très connu : Naan Shadow Legends !
此外,我该告诉你们今日的赞助商啦。是一款非常著名的手机游戏:Naan Shadow Legends !
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Avant de commencer la conversation, je voulais vous parler du sponsor de la vidéo d'aujourd'hui: HelloTalk.
在开始对话之前,我想和你们谈谈今天视频的赞助商。HelloTalk。
[Piece of French]
L'entreprise est directement sous le Hunan SPONSOR d'importation et d'exportation des entreprises commerciales.
该公司是湖南省商务厅直属的从事进出口贸易的企业。
En tout, 28 sponsors achètent le droit exclusif d'utiliser le logo et la carte du Tour dans leur communication externe, interne et à l'international.
,在对内、对外和国际宣传方面,28位赞助商买断了环法赛标志和名片的独家使用权。
Ces programmes sont financés par des institutions publiques et scientifiques, ainsi que par des sponsors privés.
这些方案是由公共和科学机构,以及由私人赞助者提供资金的。
Selon l'Administrateur responsable du Service des opérations et le commandant, ce dernier devait utiliser le véhicule pour ses déplacements en rapport avec les réparations du bateau, ainsi que pour trouver des sponsors pour le projet à Las Palmas, y compris l'administration des îles Canaries.
按照业务主管和船长的说法,船长将使用该车辆以便利他与修理该船有关的旅行、以及促进当地的拉斯帕尔马斯实体包括加那利群岛政府支持该项目。
Les fonds qui proviennent ainsi du budget du Ministère de la culture s'ajoutent à ceux qui sont alloués par les villes, les communes et les sponsors privés.
文化部以此种方式从预算中拨出的资金,对一般城市和自治市以及私人赞助者为这些目的而捐赠的资金起到一种补助作用。
Selon les estimations du Ministère de la culture, les dons de sponsors aux institutions culturelles fondées par les organes de l'administration publique sont inférieurs à 2 % de leurs dépenses totales d'activité.
据文化部估计,捐助者向由政府管理部门设立的文化机构提供的捐赠,占这些机构活动的总开支不到2%。