Je m'excuse. Permettez-moi de vous dire que ce genre de problème est rarissime chez nous.
我向您道歉。请允许我指出一点,我们的车很少出现这种情况。
[商贸法语脱口说]
Ce phénomène heureusement rarissime conduit inévitablement à une interruption de grossesse car l’ovule fécondé ne peut pas se développer normalement pour conduire à un embryon viable.
幸运的是,这种极罕见的现象会不可避免地导致妊娠终止,因为受精卵无法正常发育而形成可存活的胚胎。
[Chose à Savoir santé]
Cinq A d'affilée était une situation rarissime : ils indiquaient que l'information reçue utilisait le même code de langage que celui des transmissions de Côte Rouge !
它意昧着接收到的信息使用的就是红岸发射信息的语言!
[《三体》法语版]
Mais le choix de Hynes avait de toute évidence été fait en considération de ses qualités combinées de scientifique et de politique, un mariage parfait et effectivement rarissime.
但希恩斯的人选显然是考虑了他在科学和政治上的综合素质,而把这两者如此完美结合的人确实不多见。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Vestiges rarissime de ce palais des plaisirs, l'un de ces vases, orne désormais la collection du décorateur jacques garcia, dans son château du champ de bataille.
这座快乐宫殿的罕见遗迹,其中一个花瓶,现在装饰着装饰师雅克·加西亚(Jacques Garcia)的收藏品,在他的城堡里在战场上。
[Secrets d'Histoire]
L'hiver, même si les jours de gel sont rarissimes, il ne fait jamais moins de 16 dans le salon.
冬天,即使霜冻的日子极其稀少,客厅里也永远不会低于16。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Cet accident rarissime survenu dans la Loire.
这次极为罕见的事故发生在卢瓦尔河。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Ce sont d'abord des bancs de sable qui émergent, rarissime dans cette partie du Danube.
- 首先,沙洲出现了,在这部分地区极为罕见多瑙河。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Les victimes sont désormais hors de danger, mais une telle violence est rarissime.
受害者现已脱离危险,但此类暴力事件极为罕见。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Pour eux, c'était une opération rarissime.
对于他们来说,这是一次极为罕见的手术。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
En France, les attaques de requins restent rarissimes et seule l’île de la Réunion est régulièrement touchée.
在法国,鲨鱼袭击十分少见,只有留尼汪岛才经常有此类事件发生。
En France, les attaques de requins restent rarissimes.
在法国,鲨鱼袭击十分少见。
Que l'Académie des Oscars couronne une actrice étrangère dans un film en langue étrangère est un phénomène rarissime (quatre précédents en 80 éditions).
奥斯卡评委会把奖颁给外文片中的外国女演员是相当罕见的(在80届中只有4次先例)。
Il est recruté pour se rendre à des années-lumière de la Terre, sur Pandora, où de puissants groupes industriels exploitent un minerai rarissime destiné à résoudre la crise énergétique sur Terre.
他被招募前往离地球几光年以外的星球——潘多拉,在那里,一个强势的工业集团需要开采一种稀有矿石以此来解决地球上的能源危机。
Le Musée Salar Jung, ainsi nommé en l'honneur de Salar Jung III, Mir Yousuf Ali Khan, est un musée d'envergure nationale qui recèle une collection rarissime de 40 000 objets d'art de très grande qualité, provenant de différentes régions du monde.
Salar Jung博物馆——以Salar Jung-III、Mir Yousuf Ali Khan命名的博物馆——是国家一级的博物馆,收藏有世界各地非常稀有的40 000件珍贵艺术品。
L'étude du CCI confirme que le voyage par bateau est devenu rarissime.
实际上,联检组的审查确认舱位旅行已停止使用。
En conséquence, plus de 7 000 familles palestiniennes qui vivaient de l'agriculture ont perdu leur moyen de subsistance29 dans une région où les ressources en eau sont rarissimes et coûtent de plus en plus cher à mettre en valeur.
因此,7 000多个巴勒斯坦农业家庭因所在地区缺乏水资源而且发展成本日增 而失去了生计。
De plus, il ressort du peu d'informations disponibles qu'il est rarissime que leurs bourreaux soient sanctionnés.
此外,现有的有限资料显示,行为人受到任何惩罚的情况十分罕见。