词序
更多
查询
词典释义:
déprendre
时间: 2023-10-14 08:53:45
[deprɑ̃dr]

v.pr. 1. 〈书〉摆,从…中 2. 〈〉丢开,抛弃

词典释义

v.pr.
1. 〈书〉摆,从…中
2. 〈〉丢开,抛弃
se déprendre d'une mauvaise habitude改掉一个坏习惯
se déprendre de qn抛弃某人

近义、反义、派生词
近义词:

se déprendre de: e détacher,  détacher,  départir

abandonner,  se défaire de,  se départir de,  perdre,  renoncer à,  
反义词:

se déprendre de: s'engouer

attacher,  attaché,  coller,  collé,  éprendre,  
联想词
détacher 解开,拆开; défaire 拆除,解开; questionner 问,询问; confronter 对照,比较,核对; éprouver ,检; affranchir 解放,使获得自由; débarrasser 清除,使摆,使解除; dégager 赎回; interroger 讯问; raisonner 推理; attacher 绑,缚,固定;
当代法汉科技词典

se déprendre v. pr.   <书>摆, 丢开(某人), 丢弃, 抛弃(一种习惯)

短语搭配

se déprendre<书>摆脱, 丢开(某人), 丢弃, 抛弃(一种习惯)

terres en déprise弃耕地;荒地

se déprendre (se) de qn抛弃某人

se déprendre (se) d'une mauvaise habitude改掉一个坏习惯

原声例句

Si vous voulez vous déprendre de ce préjugé tenace, je vous invite à considérer les nombres.

不过只要大家看看法语里的数字,就可以改变上述根深蒂固的认知了。

[Merci Professeur]

C'est lutter contre la déprise démographique.

这是为了对抗人口下降

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

例句库

D’ailleurs, de nos jours, il se rencontre peu dans la langue commune, du moins quand elle est parlée par des Chinois et non par des Occidentaux qui ont bien du mal à s'en déprendre.

另外,现在,无论如何当一些中国人讲日常用语的时候很少遇到,西方人讲不会这样,因为后者很难以脱离它。

法法词典

se déprendre verbe pronominal

  • 1. se défaire (de ce à quoi on est attaché) (soutenu) Synonyme: se détacher1

    se déprendre d'une habitude

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化