Quand je serai fatiguée tu me prendras sur tes épaules.
我累了你背我。
[北外法语 Le français 第四册]
Cœur en berne prend verre en main.
哀悼的心在这里举杯狂欢。
[《摇滚莫扎特》音乐剧]
Les touristes adorent voyager en groupe et se faire prendre en photo devant les monuments.
游客们很喜欢团体出游,在纪念性建筑物前为自己留影。
[Le nouveau Taxi 你好法语 2]
Ce système de transport public est vraiment excellent, beaucoup de Parisiens en profitent au lieu de prendre leurs voitures.
这个公共交通系统非常优秀,许多巴黎人选择乘坐地铁,而不开自己的小车。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Tout baigne dans une lumière intensément chaleureuse et prend des allures de paradis terrestre.
所有这一切沐浴在热烈的阳光里,给人一种人间天堂的感觉。
[Alter Ego+3 (B1)]
Non, prends du sucre et de la confiture. Et du cidre.
不,还要一些糖和果酱,还有苹果酒。
[Le nouveau Taxi 你好法语 1]
Moi, je prends un jus d’orange. Voilà le garçon.
我,我要一杯橙汁。看,服务员来了。
[新公共法语初级]
Vous réussirez dans les professions où l'on vous laisse prendre des initiatives : avocat, commerçant, artisan et artiste.
如果你在这些职业领域中做出创造,你就会成功:律师,商人,手工艺者和艺术家。
[法语综合教程3]
Prenez la ligne de métro un et cinq stations après, vous descendez, c'est le Musée du Louvre.
您乘一号线,坐5站后下车,就到卢浮宫博物馆了。
[即学即用法语会话]
La coccinelle était aussi rapide qu'une souris, le mille-pattes, avec ses mille pattes, ignorait la fatigue, le scarabée prenait même le temps de faire des escapades vers les fleurs.
瓢虫依旧快得像个老鼠,蜈蚣和他在一起,都忘记了疲惫,小甲虫甚至有时间来去欣赏一旁的花草。
[少儿法语故事]
Les passagers prennent le soleil sur le pont.
船客在后甲板上晒太阳。
Je vais prendre le dernier métro.
我去搭末班地铁。
Prenez à gauche à la prochaine bifurcation.
在下一个岔路口向左拐。
Observe bien comment je fais, et prends-en de la graine!
好好看我怎么做的,然后学我的样子做!
Ce remède se prend à jeun.
此药空腹服用。
Il prend des notes.
他在做笔记。
Divers facteurs sont à prendre en compte.
各种因素都要考虑在内。
Je vais prendre de l'agneau avec des haricots.
我要吃豌豆羊肉。
Vous pouvez prendre des bonbons au décollage de l'avion.
飞机起飞时可以吃些糖。
On prend enfin le chemin montant.
我们最后走了条上坡路。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做决定前,权衡利弊是很有必要的。
Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.
她有5点钟喝茶的习惯。
Je prendrai part à la cérémonie de demain.
我明天要参加一个庆典。
Il lui donne des conseils pour qu'il puisse prendre une décision.
他给他一些建议以便他能作出决定。
Quelle direction a-t-il prise?
他往哪个方向走了?
Prenez cette route et tournez à droite au carrefour.
走这条路,然后在十字路口右转。
Parfois, il faut savoir prendre le taureau par les cornes.
有时候,要知道迎难而上这个道理。
Il se prend pour le roi.
他把自己当成国王了。
Il pleut, prends ton parapluie.
下雨了,带上你的伞。
Il risque de pleuvoir, prenez votre parapluie, c'est plus sûr.
可能会下雨,带上伞吧,这样保险些。