词序
更多
查询
词典释义:
moratoire
时间: 2023-09-15 21:52:19
[mɔratwar]

a.【法律】延期的;延期偿付的 n.m.【法律】1. 延期偿付, 缓期支付2. 延期偿还期

词典释义
a.
【法律】延期的;延期偿付的
intérêts moratoires延期利息
sentence moratoire 延期偿付的判决

n.m.
【法律】

1. 延期偿付, 缓期支付

2. 延期偿还期
近义、反义、派生词
近义词:
rééchelonnement,  répit,  délai,  sursis,  interruption,  suspension
联想词
interdiction 禁止; embargo 禁止出港; abrogation 废除,撤消; assouplissement 柔软; sursis 缓期,延期; abolition 废除,取消; boycott 抵制,断绝往来,排斥; prolongation 延长; pétition 请愿书,请求; définitif 最后的,决定性的; référendum 全民公决,公民投票;
短语搭配

intérêts moratoires延期利息

sentence moratoire延期偿付的判决

moratoire sur les loyers临时房租减免

moratoire de la dette债务冻结

moratoire sur l'exportation de mines terrestres antipersonnel暂停出口地雷;暂停出口杀伤人员地雷

Moratoire sur l'application de la peine de mort暂停使用死刑

moratoire sur les essais de missiles à longue portée暂停远程导弹试验

moratoire sur l'expérimentation et la mise en place de nouveaux systèmes offensifs et défensifs d'armesnucléaires stratégiques暂停试验和部署新的进攻性和防御性战略核武器系统

原声例句

Au-delà, la France et l'Europe mettent en place des moyens exceptionnels, et notamment un moratoire sur la dette, pour permettre la reconstruction des régions dévastées et la reprise de l'activité de populations qui ont tout perdu.

除此之外,法国和欧洲正在采取特殊手段,包括暂停债务,以便能够重建受灾地区,恢复失去一切的人口的活动。

[法国总统新年祝词集锦]

D'autres pays demandent la poursuite du moratoire.

其他国家要求继续暂停。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]

Sous la présidence Clinton, la négociation aboutit presque à un moratoire sur le nucléaire et les missiles.

在克林顿总统的领导下,谈判几乎导致暂停核武器和导弹。

[TV5每周精选(视频版)2018年合集]

Je créerai un moratoire sur le sujet. Il y a des sujets très nombreux qui doivent faire l'objet de décisions rapides.

我将就此问题制定暂停声明。有大量的主题需要迅速决定。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年3月合集]

En 1986, la commission instaure un moratoire sur la chasse commerciale à la baleine, mais les Japonais trouvent la parade.

1986年,该委员会暂停了商业捕鲸,但日本人找到了出路。

[TV5每周精选(音频版)2019年合集]

Un moratoire immédiat ( une suspension immédiate ) sur l'application de la peine de mort en Irak.

立即暂停(立即暂停)在伊拉克适用死刑。

[RFI简易法语听力 2017年12月合集]

Direction les États-Unis où la Cour suprême a levé le moratoire sur les expulsions de locataires prévu jusqu'en octobre.

前往美国,最高法院已经取消了原定于10月之前驱逐租户的禁令

[RFI简易法语听力 2021年8月合集]

Le moratoire a été prolongé d'un mois cette année pour totaliser trois mois et demi.

今年的暂停期延长了一个月,总共延长了三个半月。

[CRI法语听力]

Escortés par la police marine, une centaine de bateaux de pêche ont quitté mercredi à midi la province chinoise de Hainan (sud), marquant la fin du moratoire annuel en mer de Chine méridionale cet été.

周三中午,在水警的护送下,一百艘渔船离开了中国南方的海南省,标志着今年夏天南中国海年度禁令的结束。

[CRI法语听力]

Au total, 18.000 bateaux de pêche étaient rentrés au port à partir du 1er mai, lorsque le moratoire a débuté, soit un record en 19 ans après le lancement par la Chine d'une interdiction de pêche annuelle.

截至5月1日暂停令开始时,共有18,000艘渔船返回港口,这是中国推出年度禁渔令19年来的记录。

[CRI法语听力]

例句库

Des propositions ont été formulées pour imposer un moratoire sur l'enrichissement de l'uranium et la séparation du plutonium, afin de «multilatéraliser» le cycle du combustible nucléaire ou d'interdire l'élaboration de nouvelles installations nationales du cycle du combustible.

也有提案提出要求暂停铀浓缩和钚分离,以使核燃料循环“多边化”或摒弃兴建新的国家燃料循环设施。

Troisièmement, les conditions objectives ne nous permettent pas d'envisager ou d'accepter un moratoire sur la production de matières fissiles avant la conclusion d'un traité.

第三,由于普遍存在的客观条件,我们在条约达成之前不能设想或接受暂停裂变材料的生产。

Dans l'intervalle nous séparant de la fin de ces négociations, la Suisse soutient le principe exigé des États produisant de matières fissiles à usage militaire, un moratoire sur la production dudit matériel et de placer ce matériel sous contrôle de l'AIEA.

在谈判结束之前,瑞士支持要求生产军用裂变材料的国家暂停生产这种材料并置于国际原子能机构监控之下的原则。

Le Nigéria est cependant convaincu que le respect du moratoire sur les essais nucléaires ne devrait pas se substituer à une interdiction complète des essais d'armes nucléaires.

不过,尼日利亚认为,继续目前暂停核试验的做法不应取代全面禁核武器试验。

En attendant l'entrée en vigueur d'un tel traité, l'Union européenne a appelé tous les États à déclarer un moratoire sur la production de matières fissiles destinées à la fabrication d'armes nucléaires et d'autres dispositifs explosifs nucléaires et s'est réjouie de l'action de ceux des cinq États nucléaires qui l'ont déjà fait.

在所述条约生效之前,欧盟呼吁所有国家暂停生产用于核武器或其他核爆炸装置的裂变材料,并对五个核武器国家中已经这样做的国家所采取的行动表示欢迎。

Bien que plusieurs États dotés d'armes nucléaires aient déclaré des moratoires unilatéraux sur les matières fissiles destinées à l'armement, la production n'a pas cessé au niveau mondial.

尽管几个核武器国家已经宣布单方面暂停生产武器用的裂变材料,但这种生产在全球范围内并没有停止。

L'Australie estime qu'il faudrait déclarer un moratoire sur la construction de nouvelles installations d'enrichissement et de retraitement en attendant de trouver un cadre adapté pour s'assurer que ces projets ne risquent pas d'être détournés à des fins militaires.

澳大利亚认为,应当宣布暂停建造新的浓缩和再处理设施,直到找到一个适合有关情况的框架,确保此类项目不被用于军事目的。

Il juge encourageant qu'un certain nombre de pays qui n'ont pas encore signé ou ratifié le Traité respectent le moratoire sur les essais nucléaires.

白俄罗斯认为,一些尚未签署或批准该条约的国家暂停核试验是令人鼓舞的。

En attendant l'entrée en vigueur de cet instrument, il convient de continuer à appliquer les moratoires existant sur les essais nucléaires et à appuyer l'élaboration du système international de surveillance prévu dans la Convention.

在该文书尚未生效之际,应继续实施暂停核试验的现有安排,支持制订公约所规定的国际监督制度。

Tant que le TICE n'aura pas pris effet, les moratoires sur les essais nucléaires devront être maintenus.

在《全面禁试条约》生效之前,应继续暂停核试验。

Le Japon demande à tous les États dotés d'armes nucléaires et aux États non parties au TNP de décréter un moratoire sur la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes nucléaires en attendant l'entrée en vigueur du Traité.

日本要求核武器国家和尚未加入不扩散条约的国家宣布在条约生效前暂停为核武器目的生产裂变材料。

Il est également proposé, à titre de mesure complémentaire de confiance, qu'un moratoire soit décrété sur les essais et le déploiement de tous les types d'armes dans l'espace.

还要建议,作为进一步建立信任措施,应暂停试验所有种类的武器和暂停在外空部署武器。

La Russie observe scrupuleusement le moratoire sur l'expérimentation de systèmes antisatellite.

俄国严格遵守暂停试验反卫星系统。

En attendant, nous demandons à tous les États, quelle que soit leur position, de décréter un moratoire sur la production de matières fissiles destinées à la fabrication d'armes nucléaires ou autres dispositifs explosifs nucléaires.

与此同时,我们敦促所有国家,无论其现状如何,都暂停生产核武器或其他核爆炸装置所用的裂变材料。

En attendant l'entrée en vigueur dudit traité, l'UE invite tous les États à décréter et observer un moratoire sur la production de matières fissiles destinées à la fabrication d'armes nucléaires ou d'autres dispositifs explosifs nucléaires.

在上述条约生效之前,欧盟呼吁所有国家宣布并支持暂停生产用于核武器或其他核爆炸装置的裂变材料。

L'UE se félicite de l'action menée par ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété ce moratoire.

欧盟欢迎五个核武器国家已采取行动,下令暂停生产。

En attendant l'entrée en vigueur de cet instrument, nous invitons tous les États à respecter un moratoire et à s'abstenir de tout acte contraire aux obligations et dispositions du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

在该条约生效之前,我们呼吁所有国家遵守暂停,并且不要采取任何违背《全面禁试条约》义务和规定的行动。

Répondant à la représentante de Singapour, qui a évoqué la question du moratoire des exécutions capitales, le Rapporteur spécial ne peut la suivre dans l'analogie qu'elle a établie avec les prisons pour la bonne raison que la peine de mort est, elle, irréversible.

新加坡代表提到暂停执行死刑问题,特别代表回答说,他无法领会新加坡代表用监狱作类比,从而说明死刑本身是不可逆转的。

Enfin, en ce qui concerne la recommandation touchant le moratoire des exécutions capitales, l'Inde, qui est dans une situation particulière puisque la peine de mort existe toujours mais n'est appliquée que très rarement et qui dispose de mécanismes poussés de recours, y compris un recours présidentiel, ne peut accepter cette recommandation.

最后关于涉及暂停执行死刑的建议,印度情况特殊,因为死刑始终存在,但只是极少执行,印度拥有各种上诉机制,包括向总统上诉,所以印度不能接受这条建议。

De nombreuses organisations de la société civile contribuent à la diffusion de l'information et à des activités de sensibilisation au niveau des populations locales et des collectivités en ce qui concerne le moratoire de la CEDEAO sur l'importation, l'exportation et la fabrication d'armes légères.

许多民间社会组织在社区和基层协助宣传西非经共体关于暂停进口、出口和制造小武器和轻武器的声明,传播信息,提高认识。

法语百科

Un moratoire (du latin moratorius, de morari : retarder) est un terme de droit, qui désigne une décision d'accorder un délai ou une suspension volontaire d'une action. Disposition légale, nécessitée par des raisons impérieuses d'intérêt public, suspendant d'une manière générale l'exigibilité des créances, le cours d'actions en justice.

Le terme a évolué en sortant de la simple pratique juridique pour être maintenant de plus en plus utilisé dans le langage politique et diplomatique. C'est ainsi que sous le même terme peut être désigné soit une décision fixant un délai clair pour des raisons précises et objectives, soit une façon d'éviter de décider en repoussant le moment du choix, éventuellement indéfiniment.

Droit international

En droit international, un moratoire est un accord qui permet de suspendre des activités dans un domaine donné ou des revendications, par exemple territoriales:

Moratoire contre la guerre, contre les essais nucléaires ;

Moratoire contre l'utilisation de l'énergie nucléaire ;

Moratoire sur les revendications territoriales dans le cadre du Traité sur l'Antarctique (1959) ;

Moratoires sur la chasse à la baleine : 1966 pour la baleine à bosse et 1986 entrée en vigueur d'un moratoire général ;

Moratoire sur le commerce de l'ivoire 1990 ;

etc.

Droit français

Un moratoire est la suspension provisoire d'une loi. Établir un moratoire permet d'analyser l'utilité d'une loi.

On parle notamment de :

Moratoires sur la peine de mort ;

Moratoire sur l'utilisation des OGM ;

Moratoire sur les ordinateurs de vote (prochainement).

Intérêts moratoires

Dans ce sens, les intérêts moratoires sont une somme destinée à réparer le préjudice causé par le retard dans l'exécution d'une obligation.

Cela peut être une forme de réparation du préjudice causé à son créancier par le retard qu'a pris le débiteur pour se libérer de la prestation qu'il lui doit.

Délai de paiement

Pris comme substantif, le mot « moratoire » désigne la convention par laquelle les créanciers d'une personne décident collectivement, en dehors de toute procédure judiciaire, d'accorder des délais de paiement à leur débiteur commun. Le « Plan de redressement » consenti à un débiteur commerçant dans le cadre de la loi sur le règlement et la liquidation judiciaire est un type de moratoire.

Portail du droit

Portail des relations internationales

法法词典

moratoire nom commun - masculin ( moratoires )

  • 1. suspension ou arrêt provisoire (d'une action ou d'une activité)

    le maintien du moratoire sur les essais nucléaires

  • 2. droit suspension légale des dettes d'un débiteur et des poursuites engagées par son créancier, par l'octroi d'un délai de paiement Synonyme: moratorium

    bénéficier d'un moratoire

moratoire adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel moratoires )

  • 1. droit qui accorde un délai et est à caractère temporaire

    une loi moratoire

intérêt moratoire locution nominale - masculin ( (intérêts moratoires) )

  • 1. droit somme due par un débiteur à son créancier en réparation du préjudice causé par un retard dans l'exécution d'un paiement

    percevoir des intérêts moratoires

相关推荐

hémicycle n. m.【】半圆室; 半圆梯形会场; 半圆

criaillerie n.f. 1. 地叫喊 2. 抱怨,发牢骚

précipitations précipitations 降雨量 zone de précipitations 降水区

calmer 使平静,抚慰

avanie n.f.当众侮辱, 凌辱

panser v. t. 1. 把(家畜)洗刷干净2. [医]包扎, 包敷:3. [转]医治(精神上创伤)常见用法

épurement n.m.1. 〈旧语,旧义〉纯, , 提纯, 精炼2. 〈书面语〉纯洁, 高尚, 精, 优雅

farouche 胆小的,怕和人交往的,反抗的

dissension n. f. , 执, 纠纷

金箔验电器 élecotroscope à feuilles d'orélectroscope à feuille d' or