Et aujourd'hui qu'il s'agit de nous tirer d'embarras, elle fait la mijaurée, cette morveuse! ...
今天遇着要给我们解除困难,她倒要撒娇,这个拖着鼻涕的家伙!
[莫泊桑短篇小说精选集]
Deso les Joséphine, mais d’après ma mamie “faire sa Joséphine” veut dire “faire sa mega chochotte” et les Joséphine seraient donc des petites mijaurées.
对不起,所有的Joséphine们,但根据我奶奶的说法," faire sa Joséphine " 意味着 " faire sa mega chochotte" ,因此Josephines将是小娘娘腔。
[Topito]
Et si tu ne sais pas ce que veut dire faire sa mijaurée, merci de te saisir d’un dictionnaire au plus vite.
如果你不知道成为一个娘娘腔意味着什么,请尽快找一本字典。
[Topito]
Apprenez, monsieur Porthos, dit-elle, que mon coffre-fort, tout coffre-fort de procureuse qu’il est, est peut-être mieux garni que celui de toutes vos mijaurées ruinées.
“要知道,波托斯先生,”她说道,“我的银柜,尽管是一位诉讼代理人夫人的银柜,也许比您那些破了产而又装腔作势的女人的银柜充裕得多哩!”
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Il y a l’argot des mijaurées comme il y a eu l’argot des précieuses.
从前有过女才子的黑话,今天也有娇娘子的黑话。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Et aujourd'hui qu'il s'agit de nous tirer d'embarras, elle fait la mijaurée, cette morveuse!
今天遇着要给我们解除困难,她倒要撒娇,这个拖着鼻涕的家伙!