Il y a les antibiotiques à large spectre qui combattent de nombreuses bactéries différentes et ceux à spectre plus étroit, spécialistes d’un type de bactérie.
有些抗生素作用范围广,能够消灭许多不同的细菌;另一些抗生素作用范围很窄,只能专门消灭某种细菌。
[un jour une question 每日一问]
En fait, c'est ce qu'on appelle un spectre.
事实上,这就是我们说的光谱。
[精彩视频短片合集]
C'est l'instrument NIRISS(Near Infrared Imager and Slitless Spectrograph) qui a servi à obtenir le spectre d'une exoplanète WASP-96 b.
NIRISS(近红外成像无缝光谱仪)用来获得的系外行星WASP-96 b的光谱。
[精彩视频短片合集]
Un spectromètre sert à disperser la lumière émise par un objet en un spectre.
光谱仪是用来将物体发出的光散射成光谱的。
[精彩视频短片合集]
C'est en analysant ce spectre qu'on peut en savoir plus sur les caractéristiques d'un astre, sa température ou sa chimie.
通过分析光谱,我们可以更多地了解恒星的温度和化学特征。
[精彩视频短片合集]
En fait, pour être précis, le t-shirt émet de la lumière, mais uniquement dans le spectre infrarouge (qui est invisible pour nos yeux), mais dans le spectre du visible, le t-shirt ne fait qu'absorber ou refléter de la lumière.
实际上,准确地说,T恤会发光,但仅在红外光谱中(我们的眼睛看不见),但是在可见光谱中,T恤衫仅吸收或反射光。
[科学生活]
Donc si un t-shirt est rouge, c'est qu'il a absorbé toutes les autres couleurs du spectre, et été chauffé par celles-ci.
因此,如果一件T恤是红色的,则意味着它已经吸收了光谱中的所有其他颜色,并被它们加热。
[科学生活]
Et s'il reflète toute cette partie du spectre, c'est parce qu'il absorbe toute celle-ci.
它反射了光谱里的这个部分,是因为它吸收了这个部分。
[科学生活]
Maintenant que l'on a récupéré le spectre de chacun des t-shirts, on peut les importer dans le script de Bunker D.
现在我们拿到了每件T恤的光谱,我们可以将它们导入Bunker D脚本中。
[科学生活]
Si on prend le spectre du papier blanc, par exemple, qui représente le t-shirt blanc, il reflète quasiment toutes les couleurs.
比如说,我们拿白色纸的光谱为例子,代表着白色T恤,它几乎反射所有颜色。
[科学生活]
En étudiant le comportement des taies identifiées dans les différents spectres de comètes,ces spectres peuvent à leur tour être ut...
有些彗星的光带还分裂为二,这种分裂现象是在实验室里所观测不到的。
La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
这光谱里波长的测定一直达到8900埃。
Je vis arriver un homme qui entra dans la cabine, jeta un cri comme s’il avait vu un spectre et s’enfuit à toutes jambes !Qui il était ?
我看到了一个年轻人进了屋子,马上就是一声尖叫好像看到鬼了一样,然后就撒丫子跑了!
Deux spectres ont évoqué le passé.
一对幽灵把往事重提。
Une équipe de chercheurs américains ont réalisé des progrès encourageants dans la fabrication d'un vaccin antigrippal à spectre large.
一组美国科研人员已经在广谱流感疫苗制造上取得了振奋人心的进展。
En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.
此外,它的光谱形式带有典型的年轻类星体特征。
On n’y parle plus du spectre de la désunion, mais désormais de la réalité de la division.
如今,人们议论的已不再是解体的幽灵,而是分裂的现实。
Le spectre obtenu avec une faible excitation et sous une faible pression presente un grand interet en astrophysique, on en trouvera une description ci-dessous.
在低压下由轻微激发所得的光谱,对于天体物理学有很大的兴趣,我们在本文里将要加以叙述。
La centrale nucléaire de Fukushima, endommagée par le violent séisme, a connu deux nouvelles explosions. Le spectre d'une catastrophe de grande ampleur relance le débat sur l'énergie atomique.
日本福岛核电站遭强震毁坏,发生两次爆炸。大规模灾难幽灵再度引发人们对原子能的辩论。
Le traitement consiste en une exposition quotidienne, pendant 30 à 40 minutes, à une lumière artificielle, dite à large spectre, imitant la lumière du soleil.
具体是每天暴露在一种模拟太阳光的人造广谱光线下30到40分钟。
Les indications préliminaires sur les cinq premières années d'application du Plan d'action de Madrid montrent que les activités de mises en application ont couvert un large spectre de questions concernant le vieillissement.
关于《马德里行动计划》头五年执行情况的初步信息表明,国家执行活动重视与老龄化有关的广泛问题。
Le dialogue national doit se poursuivre en Iraq sans complaisance, mais aussi sans exclusive, afin de relever le défi de la violence et de l'insécurité, et de faire reculer le spectre de la guerre civile qui a longtemps plané sur ce pays.
伊拉克必须继续进行民族对话,不能自满,也不能排外,以应对暴力和不安全问题的挑战并逆转长期以来一直笼罩该国的内战威胁。
De l'autre côté du spectre, aucune de ces trois commodités n'était disponible dans 30 % des logements ruraux, 11 % des logements situés dans les bidonvilles et camps de squatters urbains et 4 % des autres logements urbains.
但还有一种极端的情况是,农村地区近30%的住房和城市贫民区和棚户区约11%的住房以及城市其他地区4%的住房不具有任何这三项设施。
Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.
无线电频谱已几近饱和,可利用的空间轨道位置密集拥挤。
Face à un spectre aussi lourd de menaces, il convient d'avoir une réponse sobre et réfléchie.
对这一多种危险威胁必须采取头脑清醒和明智的应对措施。
Les travaux d'observation dans le domaine du spectre thermique infrarouge au moyen de télescopes tels que ceux de l'Observatoire Keck et de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), tous deux situés sur le Mauna Kea à Hawaii, ainsi que du télescope spatial Spitzer de la NASA, constituent actuellement l'un de ses principaux domaines d'activité.
目前的主要活动领域之一是,利用均设在夏威夷莫纳克亚山上的Keck天文台望远镜和美利坚合众国国家航空和航天局(NASA)红外望远镜设施,以及NASA的Spitzer空间望远镜等在热红外线光谱区进行观测。
En somme, nous proposons un niveau d'autonomie fondé sur les principes mêmes qui servent de guide au reste de l'Europe pour promouvoir la paix et la prospérité dans tout son spectre ethnique.
简而言之,我们会根据指导欧洲其他地方推动和平与繁荣的相同原则,向多民族人民提供一定程度的自治。
Nous vivons aujourd'hui avec le spectre du terrorisme international, le plus vicieux et le plus pernicieux de tous les crimes internationaux.
我们现在生活在国际恐怖主义的阴影下,国际恐怖主义是最残酷、最邪恶的国际罪行。
Une fois de plus, la question se pose donc de savoir pendant combien de temps le peuple rwandais devra vivre avec le spectre du génocide à ses portes.
因此,我们要再次请问,卢旺达人民还要在种族灭绝的幽灵在他们的门口遊荡的情况下生活多久?
M. Alakhder (Jamahiriya arabe libyenne) dit que, pour stimuler un dialogue constructif et non un affrontement des civilisations, sa délégation juge important d'exclure les extrémistes des deux bords du spectre.
他认为,种族和宗教的普遍化是极端主义的做法。