Quatre cabines de téléphone et deux espaces nursery sont à votre disposition.
四间电话房和两处儿童休息室已为您准备好。
[循序渐进法语听说中级]
Les macaques nègres ont à leur disposition un répertoire de 130 actions et expressions différentes.
黑冠猴总共有130种不同的动作以及表情。
[动物世界]
Son existence triomphante, depuis 1815, avait renforcé ses belles dispositions.
一八一五年以来,他的飞黄腾达更加强了他的这些美妙品质。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
J’habite là pendant mon semestre, continua Maximilien, et je serai, avec mon beau-frère Emmanuel, à la disposition de monsieur le comte pour tous les renseignements dont il aura besoin.
“我度假的时候就住在那儿,”玛西梅朗继续说,“我,和我的妹夫艾曼纽,只要伯爵阁下肯赏脸有所吩咐,都可以尽力为您效劳的。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Les 1700 centres ouverts sont à disposition pour, eux, vacciner avec les vaccins Pfizer et Moderna, et aujourd'hui vacciner tous nos concitoyens qui ont plus de 70 ans.
1700个开放中心可提供,辉瑞和摩德纳的疫苗接种,如今正为我国所有70岁以上的公民接种疫苗。
[法国总统马克龙演讲]
Et en parallèle, un numéro spécial sera mis à disposition pour prendre rendez-vous.
同时,还将开通专门的电话进行预约。
[法国总统马克龙演讲]
Après l'analyse de la conjoncture, tant extérieure qu'intérieure, et l'analyse des conditions de développement dont dispose notre pays, nous pouvons diviser en deux phases la période allant de 2020 au milieu du siècle pour prendre des dispositions.
综合分析国际国内形势和我国发展条件,从二〇二〇年到本世纪中叶可以分两个阶段来安排。
[中法同传 习近平主席讲话]
B : Oui, la bibliothèque met également à disposition des cédéroms et des vidéocassettes.
是的,图书馆还提供CD和录像带。
[TCF法语知识测试 250 activités]
Si l'on ne dispose pas soi-même d'un téléphone, on peut téléphoner de la poste, d'un café ou des cabines automatiques mises à la disposition du public avec une télécarte.
要是谁没装电话,就可以去邮局,去咖啡店打, 或是用电话磁卡在供公众使用的自动电话亭打。
[北外法语 Le français 第二册]
Ce qui est sûr, c'est que j'avais des dispositions, dès que j'ai su lire, je me suis mise à dévorer les bouquins.
可以确定的是,我的天赋是,我一开始阅读,就会深深沉浸其中。
[法语综合教程3]
Si c'est dans un mois, faites lui comprendre que vous n'tes pas sa disposition et faites votre vie.
如果他在一个月内才联系你,那么就让他知道你不是只为他活的,好好过自己的生活去。
De nombreuses chaises sont mises gratuitement à disposition dans tout le parc.
公园里放了许多人这样的椅子,休闲的人们可以随意取用。
Les dispositions du présent article sont d'ordre public ».
现在的涉及方案是要求公开的。
Notre usine a une disposition rationnelle, est forte dans l'ingénierie, l'assurance de la qualité, de traitement et de manière flexible.
我司工厂布局合理,工程技术力量雄厚,质量保证,加工方式灵活。
J'ai passé de qualité ISO9001 de l'entreprise fait valoir que le compresseur, et d'autres dispositions CE a également été démontrée.
我公司通过ISO9001质量论证,压缩机等还获得CE论证。
J'ai pris toutes les dispositions nécessaires.
我采取了一切必要的措施。
Intelligence existe de satisfaire pleinement les conditions de l'échange, mais il est difficile de l'exécuter à disposition de tous.
完全满足存在智能的条件之一,可以交流,但是对它来说自由活动却很难。
La disposition du train, non rétractable, permet une traînée minimale ( pas de jambes de train ) Effet de sol maximal à l'atterrissage.
列车规定,不收缩,使最少的拖动(无起落架腿)土壤影响到着陆。
Ils disposent du personnel et des gardes du corps mis à disposition par le royaume.
他们拥有王国提供的仆人和保镖来为他们服务。
Je l'espère, à la maison et à l'étranger et ont la capacité d'avoir un canal à la disposition des clients de coopération à long terme.
希望和国内外有能力有供货渠道的客户长期合作。
Lorsque j'eus la pensée de vous entraîner loin de cette contrée, devenue si dangereuse pour vous, j'étais riche, et je comptais mettre une partie de ma fortune à votre disposition.
当时我打算把自己的一部分财产分给您。
Salut, ma chère. Quelles dispositions soir il?
嗨,亲爱的。今天晚上有什么安排么?
La principale disposition de hauts murs, les murs de peinture et de décoration de peinture et d'autres produits.
主要提供高级内墙、外墙涂料及装饰涂料等产品。
Mais la pression est venue de la Chambre de commerce américaine, qui trouvait les dispositions sociales trop avancées.
但美国财政部施加了压力,他们认为这些社会措施过于超前。
Les dispositions légales en vigueur en matières civile et commerciale sont applicables pour le recouvrement de l’impôt sur le gros bétail.
现行的民事和商业法规适用于大型牲畜税的追收。
Seigneur, soyez le bienvenu. Je suis le roi de ce pays. Je me mets à votre disposition.
先生,欢迎您!我乃此国国王,我很愿意为您效劳。
La disposition de la clientèle avec "gagner du temps, l'inquiétude, mais aussi d'économiser de l'argent", les caractéristiques des services.
为客户提供“省时、省心、更省钱”的特色服务。
La principale disposition de matériel, des outils, des produits électriques et électroniques, protection du travail, pneumatique, tels que des morceaux de non standard.
主要提供五金、工具、电工及电器产品、劳保、气动、非标件等。
Depuis sa création, a été les États, conformément aux dispositions pertinentes des lois et règlements pour fonctionner, un rythme rapide, de bonnes perspectives de marché.
公司成立以来,一直按照国家的相关法律和法规经营,公司发展迅速,市场前景良好。
Ces dispositions étant considérées comme supplétives, les parties peuvent, en principe, y déroger soit pour en restreindre, soit pour en étendre les effets.
这些条件配置被认为像是被补充的,一般来说各方可能会因限制影响也可能因扩大影响而违反该条款。