C'est une abbaye perchée sur un rocher, comme tu peux le voir, qui a été construite au 8e siècle.
这是一座位于巨石上的修道院,建于8世纪。
[Français avec Nelly]
Elle avait déniché un chapeau représentant une tête de lion grandeur nature, perchée sur son crâne en équilibre précaire.
她搞了一顶狮头形状的帽子,有真狮头那么大,摇摇欲坠地戴在头上。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
Cette cité perchée à 2400m dans les montagnes a été oubliée pendant plus de 300 ans après la conquête espagnole.
这座栖息在2400米高山上的城市,在西班牙人征服后,被遗忘了300多年。
[Vraiment Top]
La jeunesse de Kherson perchée sur les voitures.
- 赫尔松的年轻人坐在车上。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
C'est une femme qui est perchée sur des chaussures à plateforme.
这是一个穿着厚底鞋的女人。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
Alors, ce soir, on vous offre le voyage dans cette cité inca du Pérou perchée à 2430m d'altititude.
因此,今晚,我们为您提供前往海拔 2430m 的秘鲁印加城市之旅。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Elle était perchée dans sa cage, fixant Harry de ses énormes yeux couleur d'ambre et faisant claquer son bec pour manifester son agacement.
她正坐在笼子里,大大的琥珀眼一动不动地看着哈利,鸟嘴咯当响,意思是为某原因生气。的确,那正让她生气的事马上就明了了。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Julia regarda tour à tour la statue de sieur Maisonneuve perchée sur son socle, puis son père, à nouveau le bronze, et secoua la tête en signe d'approbation.
朱莉亚瞥了一眼立在基石上的梅松纳夫爵士,接着瞥了一眼父亲,然后又瞥了一眼铜像,最后点点头表示认可。
[那些我们没谈过的事]
Elle sauta aussitôt de la chaise où elle était perchée et se dirigea d’un pas déterminé vers le réfrigérateur qu’elle ouvrit brusquement.
她从椅子上跳了起来,迈着坚定的步伐走到了冰箱前面,猛地打开了它。
[你在哪里?]
Encore une fois, Harry ne put s'empêcher de penser à une grosse mouche qui se serait imprudemment perchée sur la tête d'un crapaud.
哈利又一次强烈而鲜明地想到一只大苍蝇愚蠢地落在了一只更大的癞蛤蟆身上。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
Ils ne verront pas la grue de mille-ans perchée sur les hauts pins.
不见千年鹤,多栖百丈松。
Une huppe noire est perchée sur un buisson elle représente la transformation, de la matière brute en matière plus éthérée, par la recherche effectuée.
一只黑色的戴胜鸟站在灌木上,它代表的是转换,通过不懈努力而实现的从低级物质向高级物质的转换。
Enfin tout là haut il y a celle qui nuit et jour veille sur les Marseillais, la Bonne Mère comme on l'appelle vierge dorée perchée à 162 mètres.
金灿灿的圣母雕像在162米处居高临下日夜守护着马赛人。
Elle était perchée sur une branche de platane et s'arrangeait, du bec, les plumes du jabot, avec tant de grâce et de distinction que j'en suis tombé amoureux.
她就这样栖息在一棵梧桐树的枝条上。她的嘴巴,还有腹部的羽毛,是那么优美,那么与众不同,我爱上她了。