Tu as un autre indice? Troisième indice. Il a du flair.
你还有其他线索吗?线索三。它嗅觉灵敏。
[可爱法语动画DIDOU]
Deux oreilles, un museau, du flair. Quel autre animal? Vous avez deviné, vous? Oui, Yoko. C’est un chien. J’allais le dire.
两只耳朵,一个口鼻,嗅觉灵敏。这还能是啥动物?你们猜到了吗?嗯,Yoko。这是狗。我要说的就是这个。
[可爱法语动画DIDOU]
Créer ardemment, mariant le flair et la lucidité, l'énergie et la chance.
创造,无比热切,将天分与洞察力、活力、机遇相结合。
[Inside CHANEL]
« Au contraire ! » , ripostent les autres, grâce à son flair et sa vue hors pair, ses pattes avant légères, ses pattes arrière musclées et sa queue-balancier… T. Rex courait et chassait d'agiles herbivores, comme les edmontosaures.
“恰恰相反!”,另一些人反驳了以上观点,正是因为他拥有无与伦比的嗅觉和视力、轻盈的前腿、肌肉发达的后腿以及维持平衡的尾巴… … 霸王龙可以奔跑并追捕敏捷的食草动物,比如食草龙。
[un jour une question 每日一问]
Bonjour, détective Le Flair. Une enquête ? Oui, j'adore ça.
你好啊,敏锐探长,新调查?太好了,我最喜欢了。
[基础法语小知识]
Il me semble qu’il n’y a pas besoin d’être artiste pour cela et que, même sans flair particulièrement fin, on ne choisit pas d’aller villégiaturer dans des latrines pour être plus à portée de respirer des excréments.
我认为用不着是个艺术家就能做出那种东西,而且即使判断力不是特别强,也不至于选中茅房去度假,去就近闻闻大粪啊。”
[追忆似水年华第一卷]
Je suis une mangouste moi.J'ai du flair.
我可是猫鼬 嗅觉很灵敏。
[夜幕下的故事]
Certes, Mme Rosémilly, bien que son intelligence fût limitée, avait le tact, le flair et le sens subtil des femmes.
罗塞米伊太太虽然智力有限,但显然有策略,有妇人的嗅觉和敏感。
[两兄弟 Pierre et Jean]
Elle était adroite et rusée, ayant la main souple et le flair de chasseur qu’il fallait.
她机灵而且有办法,手轻巧又具有猎手所需的嗅觉。
[两兄弟 Pierre et Jean]
Il n'est pas rare que les chiens pisteurs viennent apporter leur aide pour retrouver des victimes grâce à leur flair.
由于它们的天赋,追踪犬来帮助寻找受害者的情况并不少见。
[Vraiment Top]
Je vais suivre ce signifiant « chien » en me fiant à son flair pour traverser l'enseignement de Lacan et son interrogation sur le rapport animal-homme.
我要跟随“狗”这个能指,通过相信它的嗅觉来串起拉康关于动物-人关系的教学和疑问。
D'après l'expérience menée par des chercheurs allemands, les chiens seraient capables de déceler la présence du cancer du poumon chez un individu grâce à leur flair.
根据德国研究人员所做的一项实验,狗也许能借助灵敏的嗅觉,辨别人体是否患肺癌。
C'est du flair qu'il faut avoir, et le flair est comme un sens spécial auquelconcourent l'ouïe, la vue et l'odorat.
鉴别力是一种综合了听觉、视觉和嗅觉的特殊的感觉。象这样的绅士,我一生中逮过的不止一个了。
À présent que les deux hommes s'apprêtent à occuper une place centrale, en tant que partenaires, au sein du futur Gouvernement d'unité nationale, l'Union africaine les félicite et espère qu'ils sauront encore faire usage de leur flair exceptionnel pour régler le problème du Darfour et les autres discordes qui agitent leur grand pays.
现在他们将以伙伴关系的身份在即将组建的全国团结政府中发挥重要作用,非洲联盟向阁下们表示敬意并期望他们再次将他们的本领带到达尔富尔和他们伟大国家的其他争端。
Pour que le Protocole soit un instrument efficace contre la prolifération d'une guerre biologique il doit être comme un chien de garde, avoir assez de flair pour débusquer les proliférateurs, aboyer assez fort pour alerter la communauté internationale et des crocs suffisamment aigus pour dissuader ceux qui voudraient passer outre à l'une des interdictions de la Convention.
为确保这个议定书可以有效地监督和防止生物战争的扩散,它必须具有的能力是能够敏感的察觉扩散者,并响亮地提醒国际社会,以及在必要时有充分的能力阻吓那些以欺瞒手法违反《公约》所禁止的行为的人。