词序
更多
查询
词典释义:
rentrée
时间: 2023-07-13 02:18:34
TEF/TCF
[rɑ̃tre]

n.f. 回来, 返回

词典释义
n.f.
1. 回来, 返回
la rentrée des voitures à Paris不少汽车返回巴黎
la rentrée des soldats à la caserne士兵回到营房
heure de rentrée 上工时间

2. (某些机构活动的)新开始, 恢复
la rentrée parlementaire议会复会
la rentrée des classes开学
[独立使用]le matin de la rentrée 开学第一天的早晨

3. 〈引申义〉开学期间;(每年休假后的)恢复工作期间

4. (演员的)台;(剧院每年停演后的)新开演
Cet acteur a fait sa rentrée dans tel rôle.这位演员台演某一角色。
la rentrée d'un homme politique〈比喻〉政治家的新上台

5. 收藏, 入仓
rentrée des foins干草的收藏

6. (钱、税的)收回, 收进
la rentrée des impôts税款的入库
[独立使用]commerçant qui a de bonnes rentrées进款多的商人

7. (乐器的)新加入演奏;(主要主题的)再现

8. 换进的牌 [牌戏用语]

9. rentrée en touche 【体育】掷界外球

10. (航天器的)返大气层

常见用法
une rentrée d'argent一项进款

近义、反义、派生词
联想
  • retourner   v.t. 倒转;翻转;退回;使改变主张;v.i. 再去,游;回去;回复;se ~ v. pr. 翻身;转身;回头

形容词变化:
rentré
近义词
retour,  recette,  come-back,  réapparition,  encaissement,  perception,  recouvrement
反义词
sortie,  débours,  dépense,  avancer,  débiter,  déborder,  jaillir,  ressortir,  s'échapper,  sortir,  vacance,  vacances
同音、近音词
rentré,  rentrer
联想词
année 年,年份; semaine 一周; prochaine 最近的,邻近的,临近的,下一个的,下次的; sortie 外出; scolaire 学校的,教学的; fin 最后,结束; journée 白天; nouvelle 消息; matinée 上午; automne 秋天,秋季; arrivée 到达;
当代法汉科技词典

rentrée f. 回笼; 回收; 收进; 入; 舷侧内倾; 开学

rentrée balistique 弹道飞行器回收

rentrée d'ancre 收

rentrée de flamme 逆火

rentrée de la chaîne 收

rentrée des bossoirs 艇架拉起

rentrée des fonds 资金回笼

rentrée en batterie 复进

rentrée à bord de l'ancre 收入船

pointe de rentrée 再入前锥体(导弹)

véhicule de rentrée 回返大气飞行器, 再入飞行器

短语搭配

pointe de rentrée再入前锥体(导弹)

habiller ses enfants pour la rentrée开学了, 给孩子添置衣服

commerçant qui a de bonnes rentrées进款多的商人

Il a eu une belle rentrée.他换进了好牌。

colère rentrée抑制住的怒火

rentrée sociale(暑假后)社会活动恢复时期

rentrée balistique弹道飞行器回收

rentrée des classes开学

corps de rentrée再入飞行器

parachute de rentrée减速伞

原声例句

Peppa, il est l'heure de se réveiller, c'est la rentrée.

佩奇,该起床了,今天是开学日。

[玩偶故事版小猪佩奇]

Il a résumé les faits à partir de la mort de maman. Il a rappelé mon insensibilité, l'ignorance où j'étais de l'âge de maman, mon bain du lendemain, avec une femme, le cinéma, Fernandel et enfin la rentrée avec Marie.

他概述了妈妈死后的一系列事实。他提出我的冷漠,不知道妈妈的岁数,第二天跟一个女人去游泳,看电影,还是费南代尔的片子,最后同玛丽一起回去

[局外人 L'Étranger]

Dès que je suis rentrée à l'école hôtelière, à 16 ans, c'était pour ouvrir un restaurant.

我16岁入学酒店学校后,便打算开一家餐厅。

[Food Story]

C’est à 6 heures du soir que mon avion décolle ! Papa, je ne pars que deux mois, il faut vraiment que vous vous détendiez tous les deux. Je peux me rendormir maintenant? Je suis rentrée tard !

“爸爸,我的飞机要晚上6点才飞呢。我只是离开家2个月而已,你们俩能不能放轻松一点?能不能让我继续睡?我昨天晚上很晚才回家!”

[你在哪里?]

Moi je suis rentrée à minuit, et euh bon, c’était tranquille, j'étais complètement déshydratée, parce qu'on a bouffé de la charcuterie.

我是半夜十二点回到家的,嗯,很安静。我非常口渴,因为吃了很多猪肉。

[Édito C1]

Ben l’eau est, hyper claire, donc une fois rentrée, même si elle est froide, on s’y habitue en fait.

水超级清澈,所以,一旦进入水中,尽管很冷,但是我们其实能够适应。

[Tourisme en France]

Maman, il y a plein d'eau qui est rentrée dans mon nez.

妈妈,我的鼻子里面进了好多水。

[Caillou]

Quand elle est rentrée dans son bureau, elle a vu son ami Richard.

在她办公室的时候,她看见了她的朋友理查德。

[循序渐进法语听写初级]

Nous protègerons aussi nos écoles pour la rentrée qui vient.

我们还会在下学年对学校进行保护。

[法国总统马克龙演讲]

Elle va encore avoir un été et une rentrée si difficile et c'est elle qui porte la dette écologique et budgétaire.

还有一个夏天的时间,重振一切都太难了,也会带来生态和预算上的债务。

[法国总统马克龙演讲]

例句库

Les choses sont rentrées dans l'ordre.

所有的东西都重归原位。

La rentrée des classes est le 1er septembre.

开学日是9月1号。

Je suis rentrée hier de Grèce, santorini, c'est la paradis!!!

我昨天从希腊回来, 圣托里尼, 那里就是天堂!!!

La rentrée des classes avait été annulée et le campus fermé.

回校上课被取消,校园被关闭。

La mode de la rentrée, c’est bien la seule chose qui te remette un peu de baume au coeur en cette fin d’été.

开学的时尚,恐怕是这个夏天的尾声里唯一带给你一些心理安慰的事情。

A côté des classiques de la rentrée littéraire, il faudra cette année compter aussi sur les livres consacrés à la grippe A.

除了文学评选中占重要位置的热销新书排行榜外,今年应该是关于甲型流感方面的书了。

Ce film de Gabriel Julien-Laferrière bénéficie d’un excellent bouche à oreille et parvient à se hisser à la seconde place du box-office de la semaine de la rentrée scolaire.

Gabriel Julien-Laferrière的这部作品从观众的口耳相传的好评中获益颇多,并且在开学第一周的情况下仍然成功攀升至第二位。

Les parents débourseront en moyenne 175,33 euros en frais de rentrée pour un élève de sixième cette année.

今年,一个六年级孩子开学,父母大约要支付175.33欧元的费用。

Les collégiens et les lycéens effectuent aujourd'hui leur rentrée.

初中和高中学生今天开学。

Avec la rentrée, le retour des élèves dans lesécoles et des vacanciers dans les bureaux.

开学了,学生们回到了学校、度假者回到了办公室。

Nous sommes lundi, jour de la rentrée scolaire.

今天是周一,开学的日子。

Je dois remplir et envoyer mon dossier de préinscription huit mois avant la rentrée universitaire, qui a généralement lieu en octobre.

学校一般在十月份开学,我必须在开学前八个月填妥并寄出预注册申请表。

La mode rentrée à petits prix ! La chemise à rayures effet relief, col pointe, manches longues, ouverture boutonnée.

时尚也能用低价买到!条纹衬衫,尖领,长袖,单排扣开襟。

C’est la rentrée...il y aura beaucoup de devoirs.

开学了……马上就有好多作业了。

300 postes supplémentaires ont été annoncés par le gouvernement pour la rentrée 2008.

法国政府已经宣布在08年新学期,额外增加三百个校医岗位。

Cet acteur a fait sa rentrée dans tel rôle.

这位演员重新登台演某一角色。

Vous avez fait une bonne rentrée à Lens, on sent que vous commencez à prendre vos repères au sein de l’équipe ?

对朗斯的比赛出场后表现很不错,我们感觉到你慢慢的在队中找到了自己的位置?

Aussitôt rentrée, elle monta chez elle et ne reparut plus. L'inquiétude était extrême. Qu'allait-elle faire? Si elle résistait, quel embarras!

回到旅馆,她就上楼到自己的卧房里去再也不出来。大家的记挂达于极点了。她将要怎么做?倘若她要抵抗,多么糟糕!

Au terme de 13 jours passés dans l'espace, la navette spatiale Discovery est rentrée sur Terre sans encombre lundi 17 juillet.

◊ 发现号穿梭飞船在空间度过了13天之后于7月17日(星期一)顺利返回地面。

Le bébé a pleuré jusqu'à ce que sa maman soit rentrée.

小宝宝一直哭到妈妈回来

法语百科

D'une manière générale, le mot rentrée désigne l'action de rentrer.

Plus particulièrement, la rentrée est la période de début septembre (ou fin août) correspondant au retour des grandes vacances (juillet et août). On parle alors de :

rentrée scolaire, la période de retour à l'école à la fin des vacances, la rentrée universitaire a lieu quelques semaines plus tard. Rentrée littéraire, le nom donné en France au boom des parutions de nouveaux livres (tous genres confondus) chaque année, Rentrée du cinéma, une opération se déroulant chaque année en France depuis 2004, Rentrée politique, met traditionnellement fin à la trève estivale

Mais aussi :

la rentrée atmosphérique, la phase où un corps solide passe du vide spatial dans l'atmosphère, rentrée d'argent, synonyme de recette en comptabilité,

法法词典

rentrée nom commun - féminin ( rentrées )

  • 1. reprise des cours (après une période de vacances)

    il entre au collège à la prochaine rentrée • rentrée universitaire

  • 2. encaissement d'une somme

    une rentrée d'argent imprévue

  • 3. reprise d'activité

    la rentrée politique a été marquée par une déclaration du Premier ministre • rentrée parlementaire

  • 4. retour (d'une célébrité) dans son domaine de prédilection

    une rentrée remarquée pour le footballeur après sa blessure au genou

  • 5. action de ranger à l'abri ou à l'intérieur

    la rentrée des chaises de jardin nous prendra une vingtaine de minutes

  • 6. réintégration (d'un engin spatial dans l'atmosphère)

    la vitesse de l'engin à sa rentrée dans l'atmosphère

rentrée des classes locution nominale - féminin ( (rentrées des classes) )

  • 1. reprise des enseignements, de la maternelle au lycée, après les vacances d'été

    la rentrée des classes a lieu en septembre

rentrée littéraire locution nominale - féminin ( (rentrées littéraires) )

  • 1. reprise des publications de livres après les vacances d'été

    la rentrée littéraire de septembre est orientée vers la course aux prix

rentrée sociale locution nominale - féminin ( (rentrées sociales) )

  • 1. reprise des actions revendicatives

    la réforme de la santé est au cœur de la rentrée sociale

rentrée de touche locution nominale - féminin ( (rentrées de touche) )

  • 1. sports remise en jeu du ballon lorsqu'il est sorti du terrain de football au-delà des limites latérales

    un but ne peut être marqué directement sur une rentrée de touche

相关推荐

焦虑不安 jiāo lǜ bú ān fébrile

diagnostique a.【医学】诊的, 诊性的

ampoulé adj. et n. 夸张, 浮夸[指文笔等]

biler (se) v. pr. [俗]忧虑, 烦恼, 焦急不安

Problèmes

défaut n. m.,乏,不足:

terminal 终点站,终端设备

désamour n. m 对(某事, 某人)终止爱慕, 失去兴趣

se camer v. pr. <行>吸毒

piquer 刺,扎,叮,咬