Le Pakistan a par ailleurs lancé une opération militaire dans les zones tribales du Pakistan pour en éliminer les mécréants d'Al-Qaida et des Taliban.
此外,巴基斯坦还在一些部落地区发起了军事行动,清除“基地”组织/塔利班罪恶分子。
mécréant, e a. 信奉异教的;〈引〉无宗教信仰的 n. 异教徒;〈引〉无宗教信仰者
Le Pakistan a par ailleurs lancé une opération militaire dans les zones tribales du Pakistan pour en éliminer les mécréants d'Al-Qaida et des Taliban.
此外,巴基斯坦还在一些部落地区发起了军事行动,清除“基地”组织/塔利班罪恶分子。
Un mécréant désigne une personne qui n'adhère pas à la religion considérée comme la seule vraie, originellement la religion chrétienne. Issu du terme mescreant, lui-même formé à partir du verbe croire et du préfixe péjoratif més-. On peut trouver un équivalent dans la religion islamique avec le terme kâfir. Le terme est désuet, mais peut toutefois désigner aujourd'hui, dans une acception moderne et plaisante, quelqu'un qui n'a aucune religion.
« Vengeance ! mort ! rugit Rostabat le géant, Nous sommes cent contre un. Tuons ce mécréant (…) »
— Victor Hugo,la Légende des siècles, XV, « Petit roi de Galice », viii.
Dans le langage courant, le mécréant est considéré comme un vilain garçon :
Dans le christianisme, le mécréant est considéré comme un possible croyant, comme une « brebis égarée qui pourrait revenir au troupeau » :
« Il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent que pour 99 justes » (Luc 15, 7)
« Reviens à moi, dit le Seigneur, et je te recevrai » (Jérémie 3, 1).
« Si l'impie fait pénitence, il vivra de la vie et je ne me souviendrai d'aucune de ses iniquités » (Ezéchiel 18, 21)
« Grande sera dans le ciel la joie pour un seul pécheur qui fait pénitence » (Luc)
Sont également considérées comme mécréants les personnes superstitieuses accordant de l'importance à de multiples croyances.
La théologie musulmane différencie trois sortes de mécréants en fonction de la Division du monde dans l'islam.
Le Coran insiste lourdement sur la notion de repentir. Allah se décrit le plus souvent comme le Miséricordieux ; l'humain qui pêche, qu'il soit croyant ou mécréant, et qui se repent sincèrement voit ses pêchés entièrement pardonnés. En témoignent, entre autres, ces quelques versets :
« À ceux qui, quand un malheur s'appesantit sur eux, s'écrient : Nous sommes à Dieu, et nous retournerons à lui. Les bénédictions du Seigneur et sa miséricorde s'étendront sur eux. » (Sourate 2, versets 151 et 152)
« Ne savent-ils pas que Dieu accepte le repentir de ses serviteurs, qu'il agrée l'aumône ? Il est L’Accueillant au repentir et le Miséricordieux. » (sourate 9, verset 104)
Ce concept de repentir est mis en avant dans ce hadith qudsi : « Dieu Tout-Puissant dit : Ô fils d'Adam, aussi longtemps que tu M'appelleras et que tu Me prieras, Je te pardonnerai pour ce que tu as fait, et Je ne t'en tiendrais pas rigueur. Ô fils d'Adam, même si tes péchés devait atteindre les nuages du ciel, et que tu Me demanderais alors pardon, Je te pardonnerai. Ô fils d'Adam, même si tu venais à Moi avec des péchés aussi grands que la terre et que tu te présenterais alors à Moi, sans M'attribuer aucun associé, Je t'accorderai un pardon presque aussi grand. »
Mais kâfir après sa relecture dans le monde arabo-musulman a pris aussi le sens de « dénégateur », qui peut se définir comme quelqu'un qui sait la vérité mais refuse de l'admettre et persiste aisément dans son déni :
« En vérité, ceux qui ne croient plus après avoir eu la foi, et laissent augmenter encore leur mécréance, leur repentir ne sera jamais accepté. Ceux-là sont vraiment les égarés. » (Sourate 3, verset 90)
Non seulement le fait de dénier le message apporté par les prophètes ou les messagers ainsi que les miracles les accompagnant mais aussi car coraniquement tout homme est censé possédé une fitra (traduit principalement par innéité) concernant un pacte initial entre Dieu et conclu avec chaque homme qui leur oblige à témoigner de leur foi, le but dans cette vie étant principalement de rester en conformité avec cette fitra :
« Et quand ton Seigneur tira une descendance des reins des fils d'Adam et les fit témoigner sur eux-mêmes : "Ne suis-Je pas votre Seigneur ?" Ils répondirent : "Mais si, nous en témoignons..." - afin que vous ne disiez point, au Jour de la Résurrection : "Vraiment, nous n'y avons pas fait attention", » (Sourate 7, verset 172)
La « mécréance », considérée comme un grave pêché dans l'islam, est directement concernée par ces citations.
异教徒为基督宗教或伊斯兰教对无宗教或异教人士的称呼。通常为骂人词汇。不过某些伊斯兰教学者认为伊斯兰教中引用“异教徒”一词为中性词,泛指有不同信仰的人。
自然神论,相信神的定义是符合了“原动力”,但没有超出这一行为。
无神论,不相信神的存在。
怀疑论,只相信有充分证据的事情,有些会对宗教的基本原则(如永生,天命和启示等)作出质疑。
不可知论,不声称知道神的存在与否。
在希吉拉(622年)之前的时期,即《古兰经》中「麦加篇章」降示的时期,由于麦加的穆斯林势孤力薄,所以当时降示的**主张穆斯林对非穆斯林忍让。 穆罕默德与追随者在622年迁到麦地那后,穆斯林的势力逐渐壮大,这时期降示的《古兰经》**被称为「麦地那篇章」,随着穆斯林的军事力量越来越强大,降示的**对非穆斯林越不友善: 「在真主看来,最劣等的动物确是不信道的人,他们是不信道的。」(《古兰经》第8章55节) 「信道的人们啊!你们不要以不同教的人为心腹,他们不遗余力谋害你们,他们希望你们遭难,他们的口中已吐露怨恨,他们的胸中所隐讳的,尤为恶毒。我确已为你们阐明许多迹象,如果你们是能了解的。」(《古兰经》第3章118节) 「信道的人们啊!你们不要以犹太教徒和基督教徒为盟友。他们各为其同教的盟友。你们中谁以他们为盟友,谁是他们的同教。真主必定不引导不义的民众。」(《古兰经》第5章51节) 「当抵抗不信真主和末日,不遵真主及其使者的戒律,不奉真教的人,即曾受天经的人,你们要与他们战斗,直到他们依照自己的能力,规规矩矩地交纳丁税。」(《古兰经》第9章29节) 「先知啊!你当对不信道者和伪信者战斗并严厉地对待他们,他们的归宿是火狱,那归宿真恶劣!」(《古兰经》第9章73节) 「信道的人们啊!你们要**邻近你们的不信道者,使他们感觉到你们的严厉。你们知道,真主是和敬畏者在一起的。」(《古兰经》第9章123节) 根据伊斯兰教的「**废弃论」,如果《古兰经》不同章节的**有矛盾,则较后时间降示的**取代较前者。
mécréant nom commun - masculin, féminin ( mécréante, mécréants, mécréantes )
mécréant adjectif ( mécréante, mécréants, mécréantes )