Je viens d'avoir mon bac dans une école française, ici à Toronto, et je vais bientôt entrer à la fac de médecine de Montréal.
我刚在多伦多这儿的一所法国学校通过了中学毕业会考,即将进入蒙特利尔医学院学习。
[Le nouveau Taxi 你好法语 2]
Je m'appelle Juliette Simpson, j'ai 26 ans, j'ai un bac pro et un BTS d'hôtellerie.
我叫朱利埃特·辛普森,26岁,我通过了法国职业考试并获得了酒店高级技术员合格证书。
[Alter Ego 4 (B2)]
Déposer dans le bac de tri des emballages et rien que des emballages, adopter les bons gestes facilite le process en centre de tri.
将包装放进分类箱,采取正确的措施会简化分类中心的流程。
[Conso Mag]
Après mon bac, j'ai fait le studio Berçot et tout de suite, je suis allée travailler chez Chanel.
大学毕业后,我去了Berçot工作室然后我去了Chanel工作。
[Une Fille, Un Style]
Oui, juste après mon bac, je suis partie à Londres pour perfectionner mon anglais.
对,高中之后,我就去了伦敦,为了改善我的英语。
[循序渐进法语听说中级]
Eh bien, moi, j'ai de la chance ! Je suis invitée chez des amis en Turquie et, si je réussis mon bac, mes grands-parents m'offrent le voyage !
好吧,我的话,我很幸运!我土耳其的朋友们邀请我去,而且如果我高考成功的话,我的祖父母就会给我这段旅行买单啦!
[循序渐进法语听说中级]
Il y a cette paire de Louboutin qui était ma première paire de designer que ma mère m'a offerte pour mon bac français.
还有一双Louboutins的鞋子,是我的第一双名牌鞋,是我母亲在我的法国高中毕业典礼上送给我的。
[Une Fille, Un Style]
Peut-être deux ans après mon bac, j'ai été rédactrice de mode chez Glamour.
也许是在我高中毕业两年后,我成为《Glamour》杂志的一名时尚编辑。
[Une Fille, Un Style]
Une fois que vous avez expliqué au coiffeur ce que vous voulez il va vous inviter à passer au bac.
一旦你跟理发师交代清楚自己的要求后,他就会请你去洗头发。
[innerFrench]
Alors ici, le bac c'est pas cet examen que les lycéens doivent passer c'est l'endroit plutôt le lavabo où on lave les cheveux des clients dans un salon de coiffure.
这里的bac可不是高中生的考试哦,而是一个地方,主要是指理发店里给客人洗头发的那个水槽。
[innerFrench]
Ensuite, mes parents sont partis à Montpellier où j’ai passé mon bac.
之后,我和父母去了蒙彼利埃,在那儿,我度过了我的中学生涯。
C’est cette photographie qui est au plus près de celle qui n’a pas été faite de la jeune fille du bac.
这张照片与轮渡上那个没有拍摄下来的女孩的照片简直一模一样。
La première halte et le premier passage de bac.
第一次停下,等待渡轮。
Le bac à légumes est plein .
冰箱的蔬菜格被放满了。
Parmi les candidats, 50 % sont inscrits au bac général, 24 % au bac technologique et 26 % au bac professionnel.
其中,50%为普通会考考生,24 %为技术类会考考生,26 %为职业类会考考生。
En effet, selon lui, le problème avec le bac, c’est que le but des études devient son obtention, et non plus la formation de l’esprit.
据他介绍,罐内有问题,就是学习的目的是获得它,而不是训练的想法。
La traversée se fait par un bac.
过江用渡船摆渡。
Les lycéens peuvent maintenant consulter les résultats du bac sur internet.
高中生们现在可以上网查询高考成绩了。
Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .
我准备会考时冒险丢开英语没复习。
On ne peut s’inscrire à l’Université qu’après d'obtenir son bac.
他只有在拿到中学毕业文聘之后才能在大学登记注册。
Dix bacs en tout, celui-ci est le troisième. Village de pêcheurs, l’un d’eux répare son filet.
第三次过河。一个渔民,正在修补渔网。
Le bac a repassé les voyageurs.
渡船把旅客们再渡了回来。
Scolarisé en première, l’adolescent suit une formation en bac pro de communication graphique au sein d’une classe de 30 élèves.
这名高中二年级的青少年就读于一班三十名学生的图文传播职业辅导班。
L'entreprise se spécialise dans la production de boîtes de carton, cartons, couleur d'impression, bacs à papier et d'autres produits d'emballage.
本公司专门生产纸箱、纸盒、彩印、纸托盘等各类包装系列产品。
Par conséquent, pour bien vous préparer au bac de français, cessez de bachoter !
因此,要做好准备了法国托盘,停止恶补!
Dossier spécial : Comment choisir son bac ?
如何选择高中毕业会考的种类与科目?
Applicable à tous les types de lumière et de lourds matériaux d'emballage de protection, de grands bacs de collecte des emballages.
适用各类轻、重物品的保护包装,大型集合托盘包装等。
Convaincus que l’animal était décédé pour de bon, le personnel a placé Andrea dans un sac hermétique puis l’on placé, selon la procédure, dans un bac réfrigérant.
这次工作人员深信小猫已经死亡,根据规定,把她装入了密封的袋子里,放入冰箱。
C'est donc pendant la traversée d'un bras du Mékong sur le bac qui est entre Vinhlong et Sadec dans la grande plaine de boue et de riz du sud de la Cochinchine, celle des Oiseaux.
事情发生在位于永隆和沙沥之间湄公河支流的轮渡上,这个支流流经交趾支那(指今越南南部)广袤的稻田、沼泽平原和飞鸟的平原。
Je pense que je me suis mal orienté(e) après mon bac, mais c’est vrai qu’à l’époque je n’avais aucune idée de ce que je voulais faire plus tard.
我觉得我的高中会考后订错了方向,但是,那时我真的不知道以后要做什么。