词序
更多
查询
词典释义:
démilitariser
时间: 2023-10-02 22:16:51
[demilitarize]

v. t.使非军事化:

词典释义

v. t.
使非军事化:
zone démilitarisée非军事区
近义、反义、派生词
近义词:
désarmer
反义词:
armer,  militariser,  armée
联想词
détruire 破坏,毁坏; sécuriser 给以安全感, 使安心; bombarder 轰炸; coopérer ; cessez-le-feu 火,战; démanteler 拆除,拆毁; contraindre 强制,强迫,迫使; déployer 展开,铺开; réorganiser 重新组织,改组; redéfinir 重新定义; neutraliser 抵消,使无效;
短语搭配

zone frontalière démilitarisée et sécurisée非军事化边界安全区

zone démilitarisée非军事区

原声例句

La zone démilitarisée entre le Nord et la Corée du Sud est la zone la plus militarisée au monde.

朝鲜和韩国之间的非军事区是世界上军事化程度最高的地区。

[2018年度最热精选]

V. Zelensky regrette que les experts de l'AIEA n'aient pas demandé que ce territoire de la centrale nucléaire soit totalement démilitarisé.

V. Zelensky 遗憾的是,国际原子能机构的专家没有要求核电站的这片领土完全非军事化

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Inquiétude également au niveau international, je vous rappelle que l'ONU a demandé cette semaine à ce que cette centrale soit démilitarisée pour sécuriser cette zone.

出于国际层面的担忧,我提醒您,联合国本周要求将该工厂非军事化以确保该地区的安全。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

Dans un tweet, il a proposé au dirigeant nord-coréen de lui serrer la main et de lui dire bonjour, dans la zone démilitarisée, à la frontière entre Corée du Sud et Corée du Nord.

在一条推文中,他让朝鲜领导人在韩朝边境的非军事区与朝鲜领导人握手打招呼。

[RFI简易法语听力 2019年6月合集]

En Syrie, vers la mise en place d'une zone démilitarisée à Idlib.

在叙利亚,争取在伊德利卜建立非军事区。

[RFI简易法语听力 2018年10月合集]

Une zone démilitarisée c'est tout simplement une zone où l'activité militaire est interdite.

非军事区只是禁止军事活动的区域。

[RFI简易法语听力 2018年10月合集]

Kamala Harris s'est notamment rendue dans la zone démilitarisée à la frontière de la Corée du Nord.

卡玛拉哈里斯特别参观了与朝鲜接壤的非军事区

[RFI简易法语听力 2022年9月合集]

Après avoir rencontré des soldats américains présents dans la zone démilitarisée à la frontière avec la Corée du Nord, Kamala Harris n'a pas mâché ses mots à l'égard du régime des Kims.

在与朝鲜边境非军事区的美国士兵会面后,卡玛拉哈里斯对金氏政权毫不掩饰。

[RFI简易法语听力 2022年9月合集]

Afin d'éviter une situation critique, le patron de l'agence nucléaire ukrainienne a appelé la communauté internationale à déloger les occupants russes et à créer une « zone démilitarisée » autour de la centrale.

为了避免出现危急情况,乌克兰核机构负责人呼吁国际社会驱逐俄罗斯占领者并在核电站周围建立一个“军事区”。

[RFI简易法语听力 2022年8月合集]

La RPDC a dit regretter les soldats sud-coréens blessés suite à l'explosion de mines dans la section sud de la DMZ (zone démilitarisée), au cours des négociations marathon.

朝鲜表示对受伤的韩国士兵表示遗憾。

[CRI法语听力 2015年8月合集]

例句库

Par chance, cette grenade était démilitarisée, donc inoffensive.

很幸运的是,这是一个非军事化的手榴弹,所以并不违法。

Je répète ce que j'ai dit le mois dernier : nous en avons besoin dans tous les camps de personnes déplacées et autour - 1,5 million de personnes, chiffre énorme, à protéger - sur toutes les routes commerciales, humanitaires et civiles, dans toutes les zones à démilitariser, dans toutes les zones où devront revenir les déplacés et les réfugiés pour reprendre leur vie normale, retrouver leurs terres ou leurs biens.

我再说一遍我上个月讲的话:在所有流离失所者的营地内部和周围——需要保护的人数高达150万人——在所有商业、人道主义和民用运输道路的沿线、在所有将要非军事化的地区、在流离失所者和难民将返回的地区都需要这些部队,以确保他们的生命、他们的土地和财产。

Il est considérablement plus important de disposer d'une information militaire précise et complète dans ce contexte que dans celui d'une opération traditionnelle de maintien de la paix consistant à surveiller une zone démilitarisée.

在这方面,对准确、全面的军事情报的需要比监测非军事区的传统维持和平行动对此的需要大的多。

Il reste encore peut-être 1 800 milices illégales, représentant plusieurs dizaines de milliers d'hommes en armes, qui doivent maintenant être démilitarisées.

仍存在多达1 800个非法民兵组织,它们拥有数万武装人员,这些民兵组织现在需要非军事化。

Pour protéger la population et son territoire, les troupes de la tierce partie doivent se trouver partout là où la violence est susceptible de se produire : dans les lieux que j'ai déjà mentionnés - les zones démilitarisées et les routes non sûres -, mais également à l'intérieur et autour de tous les camps de personnes déplacées, dans toutes les villes et dans tous les villages menacés et dans toutes les zones où les réfugiés et les personnes déplacées voudraient revenir.

为了保护人民及其土地,这些第三方部队不仅必须部署在可能爆发暴力行动的所有地方:在我刚才提到的地点——非军事化区和不安全的公路——而且还应该部署在所有流离失所者营地内及周围地区、遭到威胁的所有城镇和村庄以及难民和流离失所者想要返回的所有地区。

La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.

该岛人民寻求的和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、清污和非军事化。

Nous pensons que la confiance mutuelle se renforce grâce à des projets tels que le raccordement des voies ferrées et des autoroutes dans la zone démilitarisée, la facilitation du tourisme à destination du Mont Gumgang, le développement du complexe industriel de Gaesong, ou encore le regroupement de familles séparées.

我们认为,相互之间的信任与信赖正通过各种项目得以加强,其中包括重新连接跨越非军事区的铁路和公路、便利前往金刚山旅游、发展开城工业区以及使失散家人团聚。

Parmi les attributions figurant dans ce mandat était l'obligation, pour la Mission, de surveiller la zone démilitarisée entre l'Iraq et le Koweït, d'observer toute action hostile ou potentiellement hostile montée à partir du territoire d'un État contre l'autre, d'écarter le risque de violations de la frontière, et de maintenir la paix.

这一任务规定的职责包括监测伊拉克和科威特之间的非军事区,观察从一国领土对另一国发动的任何敌对或可能敌对的行动,制止侵犯国界行为与维持和平。

Un nombre non négligeable de ces appareils hostiles survolent la zone démilitarisée, au cours de vols effectués quotidiennement en Iraq pour perpétrer des actes d'agression contre l'Iraq.

为数不少的敌方军用飞机为入侵伊拉克,每日飞越非军事区。

Nous demandons alors si ces vols, dans l'espace aérien de la zone démilitarisée, par des avions militaires volant à haute altitude, ne constituent pas une violation de cette zone.

试问,军用飞机在非军事区上空很高的高度飞行是否就不是侵犯非军事区?

Quelle serait la position de la Mission et du Conseil de sécurité si des appareils militaires iraquiens se mettaient à voler à très haute altitude au-dessus de la zone démilitarisée?

如果伊拉克军用飞机从很高的高度飞越非军事区,伊科观察团和安全理事会采取什么立场?

Le prétexte systématiquement avancé par la Mission d'observation des Nations Unies dans la zone démilitarisée pour justifier son incapacité à établir la nationalité des appareils qui violent la zone susmentionnée est que ces appareils volent à des altitudes très élevées, rendant impossible toute identification et donc toute consignation de cette information dans les rapports périodiques de la Mission.

驻在非军事区的联合国观察团,为不能确定侵犯上述地区的飞机的国籍百般辩解,说那些飞机飞行高度极高,无法确定它们的身份,也无法在观察团的定期报告中列入这些资料。

Dans ses rapports, la Mission se borne à indiquer que des avions militaires non identifiés ont survolé la zone démilitarisée et qu'ils volaient à très haute altitude.

伊科观察团在其报告中仅提到国籍不明的军用飞机飞越非军事区,这些飞机的飞行高度很高。

À cet égard, il conviendrait d'examiner les programmes proposant un montant d'argent contre la remise d'armes légères qui ont été menés dans ces pays afin d'en évaluer les résultats et l'efficacité pour ce qui est de démilitariser la société.

在这一点上,这些国家所执行的对于交出小武器者支付款项的方案应加以研究,以评价它们的结果及其对社会非军事化工作的效用。

Venant s'ajouter aux récentes découvertes de très importantes caches d'armes, ces attaques montrent également que la prétendue Armée de libération du Kosovo n'a été ni démilitarisée ni désarmée.

从最近发现的大批秘藏武器看,这些攻击还表明所谓科索沃解放军并没有实行非军事化,也没有被解除武装。

Durant les cinq dernières années d'existence de ce projet, des millions, c'est-à-dire des tonnes de munitions pour armes légères et de petit calibre ont été détruites et démilitarisées.

在执行该项目的过去五年中,成百万——也就是数以吨计的——小武器和轻武器弹药被摧毁或非军事化。

En effet, le Panama est aujourd'hui un pays démilitarisé, qui a démantelé son armée en vertu d'un mandat constitutionnel.

其实,巴拿马是一个非军事化国家,它已经按照一项宪法规定解散了其军队。

Les parties ont signé plusieurs accords dans lesquels ils ont réaffirmé leur attachement à un processus électoral pacifique en s'engageant à accepter les résultats du scrutin sans recourir à la violence et à démilitariser la capitale et les principaux centres urbains.

双方签署了一些协议,再次承诺推动和平选举进程,同意接受选举结果而不会诉诸暴力,并落实首都和主要城市的非军事化。

Par ailleurs nous tenons à préciser que la République de Corée utilise des mines terrestres antipersonnel dans une partie extrêmement limitée de la zone démilitarisée.

我们还要强调,大韩民国仅在非军事区内一个特定区域中使用杀伤人员地雷。

Nous tenons également à souligner que la République de Corée utilise des mines antipersonnel uniquement dans des lieux bien délimités de la zone démilitarisée.

我们还谨强调,大韩民国只在非军事区的特别限制地区使用杀伤人员地雷。

法法词典

démilitariser verbe transitif

  • 1. militaire mettre fin à l'activité militaire organisée (dans un pays ou un territoire)

    démilitariser la zone sensible

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值