Les petits citoyens ont raison : les pédophiles, les proxénètes sont des criminels.
小公民是对的:恋童癖,皮条客是罪犯。
[儿童成长指南]
Bah, méfie-toi. Tu sais pas à qui tu as affaire. Ça peut être un pédophile ou un proxénète.
呵呵,当心。你不知道你在和谁打交道。它可以是恋童癖者或皮条客。
[儿童成长指南]
Oui, ils ont super bien réagi! Le risque, quand on intervient directement avec les mineurs, c'est que le proxénète vous menace vous ou le mineur.
是的,他们的反应超级好!当直接干预未成年人时,风险是皮条客威胁您或未成年人。
[你会怎么做?]
Elles sont des proies faciles pour les proxénètes.
这些女孩最容易受到他人的欺骗而沦入卖淫。
Beaucoup de ces enfants sont vendus à des proxénètes.
许多这些儿童被卖给妓院老板。
Presque sans exception, les prostituées sont gérées par des proxénètes.
几乎毫无例外的是,妓女全是由妓院老板控制的。
La majorité des personnes faisant l'objet d'un acte d'accusation sont des proxénètes et des intermédiaires.
绝大多数起诉都是针对淫媒和经纪人的。
En conséquence, les prostituées sont exemptées de peines et toutes les dettes qu'elles devaient aux proxénètes ont été annulées.
因此,对妓女免于处罚,她们欠性贩运人的债务被勾销。
Qui peut faire l'objet de poursuites : le client ou le proxénète ?
谁应受到起诉,是嫖客还是拉皮条者?
Elle voudrait également savoir si la nouvelle législation sur la prostitution prévoit des sanctions contre les proxénètes.
她希望了解关于卖淫问题的新立法是否载有对皮条客的惩处措施。
Le Comité prie l'État partie de veiller à une poursuite effective en justice des proxénètes et à leur condamnation.
委员会请缔约国切实起诉和惩办剥削妇女卖淫营利者。
Elles finissent souvent aux mains de proxénètes, domestiques chez des patrons qui les exploitent, ou quasi-esclaves dans des ateliers clandestins.
她们最后往往被迫卖淫,从事被剥削的家务工或在奴隶般的条件下从事制造和生产部门的工作。
Veuillez préciser si les victimes de la traite sont protégées lorsqu'elles déposent contre des proxénètes ou propriétaires de maisons de tolérance.
请详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的拉皮条者或业主的案件中作证时能否获得保护证人的服务。
Les trafiquants et les proxénètes exploitent les filles qui espèrent trouver une vie meilleure par l'emploi, la migration ou d'autres voies.
人口贩子和皮条客对寻求通过就业、移徙或其他机会改善生活的女童进行剥削。
Lorsque les prostituées sont accompagnées du proxénète, ce n'est que les premières qui sont arrêtées et les hommes sont laissés en liberté.
如果发现妓女同其男性伙伴在一起,只会逮捕妇女,而男子被放走。
Ces derniers mois, en outre, le nombre de femmes victimes de proxénètes et demandant à la MINUBH son assistance a dramatiquement augmenté.
被贩卖的妇女受害者向波黑特派团求助的数量在过去几个月也有很大的增加。
La poursuite des délinquants qui contrôlent la prostitution, qui est l'un de ces points, comprend aussi la poursuite des proxénètes et des trafiquants.
作为要点之一,起诉卖淫业背后的罪犯还包括起诉皮条客和人贩子。
Comme nous l'avons indiqué précédemment, pendant le temps qu'elles passent dans la rue, les filles risquent fort d'être violées ou d'être recrutées par des proxénètes.
如上文所述,即使在街头只流浪几天,很可能会被强奸,或被人拉去当妓女。
Elle demande également un éclaircissement sur la question de savoir si les clients des prostituées et les proxénètes sont réputés avoir commis une infraction pénale.
此外,她希望亚美尼亚能澄清一点,即嫖客和皮条客是否会被视作犯了刑事罪。
Si, apparemment, la prostitution pratiquée à Suva n'était pas aux mains de proxénètes, il semblait bien en revanche que des chauffeurs de taxi s'y trouvaient impliqués.
苏瓦的卖淫活动似乎不受妓院老板的控制,但出租车司机似乎在这方面发挥着作用。
L'Association est persuadée qu'il existe probablement des circuits de prostitution avec des proxénètes mafieux mais qu'il n'y a pas à proprement parler de grands réseaux de prostitution.
协会相信,有些卖淫是在妓院里进行,但似乎并没有大规模的卖淫网。
Des mesures ont également été prises pour renforcer les peines imposées aux proxénètes et aux clients des personnes se livrant à la prostitution, lesquelles sont en majorité des femmes.
另外,还采取了措施加强对拉皮条者或嫖客的处罚,但其中大多数是妇女。
Les chiffres incluent également les femmes en situation de prostitution (à l'exclusion des victimes de prostitution forcée), en même temps que les proxénètes et les acheteurs de services sexuels.
这些数据同时还包括卖淫妇女(不包括强迫卖淫受害者)以及拉皮条者和买春者。