J'avais un agenda papier où je notais toutes les choses à faire.
我有一本纸质日记,在那里我写下所有我必须做的事情。
[Piece of French]
Aujourd'hui donc, qu'est ce que j'ai prévu dans mon agenda ?
那么,我今天的议程上有什么计划?
[Piece of French]
Situation numéro 5. Ton agenda est libre pour le week-end.
情况五.。周末你的日程安排是自由的。
[心理健康知识科普]
Travaille ou sors le soir si c'est ce qui te convient, mais assure-toi d'avoir ton emploi du temps par écrit, que ce soit dans un agenda, sur ton téléphone ou sur une feuille de papier accrochée au mur.
如果方便的话,晚上工作或外出,但请确保你有书面的日程安排,无论是在日程表中、手机上还是挂在墙上的一张纸上。
[心理健康知识科普]
Dans le français d'aujourd'hui, Il reste encore des mots de cette époque, comme agenda vidéo au maximum.
在如今的法语中,还有那个时代的词汇,比如agenda,vidéo,au maximum。
[你问我答]
Il est 10 h, Sylvia est en route pour son premier rendez-vous. Son agenda est bien rempli.
现在是上午10点,Sylvia正在前往她的第一个会议的路上。她的行程已满。
[环游地球]
Ces agendas sont convergents et se renforcent les uns les autres.
这些议程汇聚在一起并相互促进。
[法国总统马克龙演讲]
Et donc, pour toutes ces raisons, nous serons à vos côtés, derrière cet agenda, et dans le cadre de cette nouvelle phase.
所以,鉴于以上所有原因,我们将在您身边,成为这一议程的后援,并且作为新阶段的一部分。
[法国总统马克龙演讲]
Je reviendrai vers vous prochainement pour préciser un agenda de réouverture, et pour que chacun puisse aussi se projeter avec plus de visibilité dans les mois qui viennent.
我会尽快给大家回复,明确重新开业的时间表,让大家在未来的几个月里,也能以更高的知名度来做个计划。
[法国总统马克龙演讲]
Nous avons un agenda aussi agroalimentaire, que nous poursuivons depuis 2018 où dans d'autres domaines que nous consoliderons.
我们也有农业食品方面的议程,自2018年以来,我们一直致力于追求这一目标,并将扩展至其他领域。
[法国总统马克龙演讲]
Eh bien maintenant, vous pouvez nous de mieux vous connaître, laissez-nous vous aider avec la caméra, les dossiers, l'agenda vous permet de progresser.
现在好了,你可以把你的美好告诉我们,让我们用摄影机帮你记录,让你的日记动起来。
Le soir-là, comme tous les soirs, M.Durant , qui étais un homme méthodique, nota sur son agenda les dépenses de la journée .
那天晚上和其他晚上一样, 杜兰先生, 这个办事有条不紊的人, 在记事本上记下了一天的支出。
Retrouvez l'heure, le lieu, le niveau et le sujet de discussion de chaque séance dans la section 'Agenda'.
关于每次活动日程、地点、组别、及主题,请到「Agenda」。
Je le marque dans mon agenda et appelez-vous le week-end avant de confirmer.
我将它标志着我的日历中,并要求你在周末前进行确认。
Production professionnelle de l'agenda, calendrier de bureau, bloc-notes, et d'autres cadeaux dans l'imprimerie.
专业制作月历,台历,笔记本等印刷礼品公司。
Elle note les dépenses de la journée sur son agenda.
她在记事本上记下了一天的支出。
Enfin, beaucoup de femmes possèdent deux agendas : un pour le bureau, un autre personnel.
最后,有很多女性都有两本记事本:一本用于办公,一本用于个人私事。
Beaucoup de femmes possèdent deux agendas:un pour le bureau,un autre personnel.
有很多女性都有两本记事本:一本用于办公,一本用于个人私事。
La place qu’il vous accorde dans son agenda montre la place qu’il vous accorde dans son cœur !
你在他日程表上被安排在什么时间段就意味着你在他心里的位置。
Vous devez avoir à portée de main également des post-it, indispensables, ainsi qu'un agenda et le cahier dans lequel vous notez tout ce que vous avez à faire.
同样,必要的便利贴、记了日程安排的记事本也应该在伸手可及的范围内。
La Coalition pour un nouvel agenda, dont l'Égypte fait partie, s'est elle-même prononcée sur la question dans des termes semblables.
埃及为成员国之一的新议程联盟也以同样方式表达了在这一问题上的立场。
M. Goosen (Afrique du Sud) fait savoir que son pays s'associe à la déclaration du Mexique, faite au nom de la Coalition pour un nouvel agenda, et à la déclaration faite au nom du Mouvement des pays non alignés.
Goosen先生(南非)指出,南非赞同墨西哥代表新议程联盟所作的发言,以及代表不结盟国家运动所作的发言。
En ce qui concerne les garanties de sécurité, la Coalition pour un nouvel agenda a présenté un rapport motivant l'adoption de telles garanties et contenant le texte d'un accord à ce sujet.
就安全保障而言,新议程联盟提交了一份报告,建议通过此类保障措施;报告中载有关于该主题的一份协定案文。
Le Chili votera en faveur du projet de résolution II intitulé « Vers un monde exempt d'armes nucléaires », présenté par la Coalition pour un nouvel agenda.
智利将对题为“建立一个无核武器世界”的决议草案二——新议程联盟的决议草案——投赞成票。
Unilatéralement et avec les pays membres de la Coalition pour un nouvel agenda, la Suède continue d'insister pour que les États s'acquittent de leurs engagements concernant l'élimination totale des arsenaux nucléaires.
瑞典继续以单边方式或与新议程联盟的国家一道要求各国信守在全面消除核武库方面所作的承诺。
En sa qualité de membre de l'Union européenne et en accord avec les membres de la Coalition pour un nouvel agenda, la Suède souhaite que l'on applique un moratoire sur la fabrication de matières fissiles à des fins militaires tant qu'un traité juridiquement contraignant n'aura pas été adopté.
瑞典在欧洲联盟内以及与新议程联盟的其它国家一道呼吁,要求各国宣布并坚持在缔结具有法律约束力的条约之前都暂停用于军事目的的裂变材料的生产。
Le Gouvernement met actuellement au point le National Agenda for Early Childhood (Programme national pour la petite enfance), en collaboration avec tous les États et territoires.
澳大利亚政府正在与各州和地区合作,共同制订一项全国早期幼儿教育议程。
Nous ne pouvons qu'être en parfait accord avec notre Secrétaire général quand il situe le développement au centre de sa conception du nouvel ordre économique international et par conséquent lorsqu'il lui accorde une attention prioritaire dans l'agenda des Nations Unies.
秘书长将发展作为他新国际经济秩序概念的中心,并且在联合国议程内优先重视发展,我们非常同意他的做法。
On aurait tort de supposer que les organisations du système des Nations Unies ont des agendas séparés.
设想联合国系统各组织有各自的议程是错误的。
Il n'y a pas d'agendas distincts dans le domaine de la sécurité, de l'économie et du développement : il y a un seul et même agenda, et plus tôt la communauté internationale s'emploiera à le mettre en œuvre et plus tôt les populations et les citoyens en bénéficieront.
在安全、经济和发展方面没有各自的议程,只有一个议程,国际社会越早认真面对这一问题,其人民和公民就会越早从这些结果中受益。