词序
更多
查询
词典释义:
disséminé
时间: 2023-10-06 10:03:31
[disemine]

a. (m)布的, 分的

词典释义

disséminé, e

a. (m)
布的, 分
近义、反义、派生词
近义词:
e clairsemer,  épars,  clairsemé
反义词:
dense,  être serré,  accumuler,  agglomérer,  amasser,  amonceler,  assembler,  centraliser,  concentrer,  condenser,  conglomérer,  entasser,  grouper,  rallier,  ramasser,  rassembler,  regrouper,  réunir,  unir
联想词
dispersé 零落; répandu 广为流传的,普遍的; parsemé 虚线; localisé 本地化; omniprésent 无所不在的,普遍存在的; partout 到处,处,处处; implanté 插入的; ramassé 矮胖的; caché 藏起的,隐藏的,藏匿的; reconstitué 重组; fouillé 精细的,细致的,细心的;
当代法汉科技词典

disséminé adj. 播的; 浸染的; 在的disséminém浸染

lupus disséminé 播性狼疮

lupus érythémateux disséminé 播性红斑狼疮

minerai disséminé 粉末状矿石

lupus erythémateux disséminé 红斑狼疮

红斑狼疮 Lupus erythémateux disséminé LED

短语搭配

lupus érythémateux disséminé播散性红斑狼疮

lupus erythémateux disséminé红斑狼疮

minerai disséminé粉末状矿石

hémangiomatose disséminée弥漫性血管瘤病

lipogranulomatose disséminée〔医〕弥散性脂肪肉芽肿

lupus disséminé播散性狼疮

lésion disséminée播散性病变

sclérose (en plaque, disséminée)多发性硬化

红斑狼疮 Lupus erythémateux disséminéLED

maisons disséminées parmi les arbres分散在树丛中的房屋

原声例句

Un fort pourcentage des 36 500 communes est constitué par les villages et hameaux disséminés sur tout le territoire, surtout en montagne et dans les régions au sol pauvre.

在36500个市镇当中,很大部分是由小村庄组成,这些小村庄分布在整片法国领土上,尤其在山上以及在土地贫瘠的地区。

[法语词汇速速成]

Le problème majeur, à court terme, c'est que les réseaux 5G sont encore très disséminés dans les régions des États-Unis où ils existent déjà.

短期来看,主要问题是,在美国5G网络已经存在的地区仍然非常分散

[热点新闻]

Quelques hommes (une quinzaine) de vingt-cinq à quarante ans, disséminés parmi les danseurs ou causant à l’entrée des portes, se distinguaient de la foule par un air de famille, quelles que fussent leurs différences d’âge, de toilette ou de figure.

有些二十五岁到四十岁之间的男宾(大约有十四、五个),不管是混杂在人群中跳舞也好,或者是在门口谈天说地也好,都显得家世与众不同,虽然他们的年龄、装束、面孔并不一样。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Elles sont encloses de haies, au milieu de cours pleines de bâtiments épars, pressoirs, charretteries et bouilleries, disséminés sous les arbres touffus portant des échelles, des gaules ou des faux accrochées dans leur branchage.

房屋在院子当中,四围都有篱笆,院子里还有星罗棋布的小屋,压榨车间,车棚,蒸馏车间,都分散在枝叶茂密的树下,树枝上还挂着梯子,钓竿,或者长柄镰刀。

[包法利夫人 Madame Bovary]

La terre la plus rapprochée était alors cet archipel des îles Lucayes, disséminées comme un tas de pavés a la surface des eaux.

当时离我们最近的陆地是留卡斯群岛,像一堆石堆一样在海面上。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Le visage de cette femme, avec une mobilité surprenante, avait repris son expression gracieuse, seulement quelques petites taches rouges disséminées sur son mouchoir indiquaient qu’elle s’était mordu les lèvres jusqu’au sang.

这个女人带着惊人的善变,脸上重现和颜悦色,唯有手绢上散开的几斑殷红,说明她刚才将嘴唇咬得出血。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

John Mangles et les matelots, d’abord surpris, voulurent se jeter sur Ben Joyce ; mais l’audacieux convict avait déjà disparu et rejoint sa bande disséminée sur la lisière du bois de gommiers.

门格尔船长和两名水手起初愣住了,这时正想扑过去抓彭·觉斯,但是,为时已晚,那胆大包天的流犯已经跑到胶树林中与那伙土匪会合了。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

Le fait qu'il puisse voir le noyau à travers les couches externes du soleil semblait indiquer que les couches étaient transparentes ou translucides, et que la lumière qu'elles diffusaient n'était peut-être finalement que la lumière disséminée du noyau.

而穿过那厚厚的外层能看到内部日核也说明外层是处于透明或半透明状态的,它发出的光芒,更多的可能是日核光芒的散射

[《三体》法语版]

Il savait que les milliers de postes de guet disséminés dans le monde avaient eux aussi reçu ce message que tous attendaient depuis des millions d'années.

他也知道,分布在世界各处的几千个监听站,也都收到了这三体文明期待了亿万年的信息。

[《三体》法语版]

La lumière qui filtre par le grand trou de la sphère extérieure est reflétée et disséminée dans l'espace intermédiaire entre les deux sphères.

那个外壳上的大洞透进的光在两层球壳之间的夹层反射和散射,使夹层间充满了亮光。

[《三体》法语版]

例句库

Les nombreux vestiges culturels disséminés dans la peinture naturelle, sont les témoins de cent ans d’histoire et les épreuves de la fusion des cultures orientale et occidentale.

掩映于秀丽风光之中的众多文化遗产,承载着百年青岛的风雨沧桑和东西方文化交融的丰富内涵。

Vent à partir de graines disséminées, mis la vie de sable à la nomination de la floraison l'année prochaine!

风起种子散落,生命寄予沙土,预约了明年的花期!

Mes amis sont disséminés aux quatre coins du pays.

我的朋友分布在祖国各地。

Les sauveteurs sont contraints de progresser à pied pour accéder aux localités disséminées dans cette zone montagneuse du Sichuan, ce qui limite le volume de vivres et de médicaments transportés.

救援人员只能步行前进,以抵达分散在四川这一山区的各地,这限制了食品及药品的运输。

L'Éthiopie, pays où 2 millions de mines terrestres et de munitions non explosées sont disséminées dans l'ensemble du pays et où 1,9 million de personnes vivent dans des zones parsemées de mines, est un des pays les plus affectés du monde.

埃塞俄比亚全国各地埋有200万枚地雷和未爆弹药物品,埃塞俄比亚有190万人在雷区内生活,因此是世界上最严重的雷患国。

Toutefois, conformément aux résultats d'une enquête récente, il reste des mines terrestres et des munitions non explosées disséminées dans de nombreuses régions du pays; cela montre nettement qu'il faut accélérer les activités de déminage.

不过,最近的调查结果显示,在埃塞俄比亚许多地区,地雷和未爆弹药物品仍四处散布;这明确显示出必须加强排雷行动。

Ils ont toutefois estimé qu'il serait pratiquement impossible de localiser tous les stocks obtenus à partir d'ampoules ouvertes puisqu'ils pouvaient avoir été largement disséminés dans tout le pays sous forme de stocks de semence secondaire.

但是,他们指出,不可能对开启瓶内装有的所有菌种进行衡算,因为这些菌种可以作为第二期菌种广泛分布于伊拉克全国各地。

Aux termes du préambule de la Convention, les États parties, déterminés à faire cesser les souffrances et les pertes en vies humaines causées par les mines antipersonnel, se déclarent «convaincus qu'il leur est nécessaire de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour contribuer de manière efficace et coordonnée à relever le défi que représente l'enlèvement des mines antipersonnel disséminées dans le monde».

《公约》序言表明,缔约国决心终止杀伤人员地雷所造成的痛苦和伤亡,在这方面“相信有必要尽力以有效、相互协调的方式,为应付扫除在世界各地布设的杀伤人员的地雷的挑战作出贡献”。

Grâce à un réseau de bureaux disséminés dans tout le pays, elle a pu entrer directement en contact avec la population, et les particuliers ont pu déposer auprès d'elle des plaintes contre les forces de sécurité et les membres de l'URNG.

由于在全国建立了外地办事处网络,核查团能够直接与居民接触,个人能够对安全部队和危民革联成员提出控告。

Le Comité observe avec une profonde préoccupation qu'un nombre important de mines terrestres sont encore disséminées à travers le pays, et qu'elles provoquent nombre de morts et de blessés chaque année et représentent une menace pour la vie, la survie et l'épanouissement des enfants dans l'État partie.

委员会深表关注的是,该国全国各地散布着大量地雷,每年造成多人死伤,并且对缔约国儿童的生命、存活和发展造成威胁。

D'après l'État partie, les traités visant des régions éloignées, à la population disséminée, et peu urbanisées protègent la pratique de la pêche et l'exploitation de la faune à des fins de subsistance en fonction des particularités locales.

据缔约国称,条约对于一些人口稀少,几乎无城市化发展的偏远地区,按照适当情况,为维持生计的捕鱼和狩猎规定了保护。

Elle fait partie de la région des Grands Lacs, où des armes légères et de petit calibre sont disséminées et s'entremêlent à des questions plus complexes.

苏丹也是大湖区的一部分,在这里,小武器和轻武器正在扩散,并与各种更复杂的问题交织在一起。

Dans certains de ces pays, des communautés entières ont été disséminées, et les survivants se sont retrouvés aux prises avec de profonds traumatismes psychologiques, outre qu'ils sont exposés aux risques présentés par l'infrastructure détruite et l'absence de fournitures essentielles.

它们部分地区被海啸完全摧毁,幸存者不仅面临基础设施被毁和缺乏必要物质的危险,而且心理创伤沉重。

Les armes nucléaires n'ont pas été disséminées à des dizaines d'États; en fait, les États qui ont renoncé à leurs ambitions nucléaires sont plus nombreux que ceux qui les ont acquises.

核武器并没有扩散到几十个国家;实际上,放弃追求核武器的国家已多于获得核武器的国家。

D'après les Nations Unies, quelque 370 000 personnes déplacées sont disséminées dans 34 camps en Somalie et au «Somaliland».

根据联合国的数字,在索马里和“索马里兰”,大约有37万国内流离失所者分散在34个居民营中。

Toutefois, tout renouveau sérieux du processus de paix ne peut intervenir sans la cessation complète de toutes les activités d'implantation de colonies de peuplement, de la construction du mur et de la dissection continue qui transforme la Cisjordanie en cantons isolés et disséminés, notamment à Jérusalem.

“然而,除非完全停止所有定居点活动、隔离墙的修建、以及不断将西岸变为一个个孤立小镇和分散岛屿——特别在耶路撒冷——的分割行为,否则,和平进程的任何真正恢复都是不可能实现的。

Il existerait d'autres charniers disséminés dans le pays.

有报道称,全国各地还有其他集体墓冢。

Le quartier général de la Mission a des liaisons de l'arrière avec New York et la Base de soutien logistique des Nations Unies et le système de communications au Soudan, dont huit sites à Khartoum, la base logistique d'El Obeid, la composante logistique de Port-Soudan, le bureau régional d'El Fasher, les bureaux de la Mission dans le sud du Soudan et les unités militaires disséminées dans le sud du pays.

特派团总部与纽约和联合国后勤基地以及苏丹境内的国内系统有后方通信联系,包括散布在喀土穆、奥贝德后勤基地、苏丹港后勤部门、法希尔区办事处、特派团在南部苏丹的办事处和苏丹各地的军事单位。

Elle a toutefois noté qu'il était quasiment impossible de localiser les stocks de semences obtenus à partir d'ampoules ouvertes puisqu'ils pouvaient avoir été largement disséminés dans tout le pays sous forme de stocks de semences secondaires.

但是,特别委员会指出,从开口瓶取出的种株根本无法全部清点,因为可能已经作为次级种株,被广泛分发到伊拉克全国各地。

Le Bureau de la gestion des ressources humaines a confirmé que pour les grandes missions, le dépouillement des questionnaires pouvait prendre en moyenne jusqu'à trois mois, surtout quand le personnel est disséminé sur l'ensemble de la zone de la mission.

人力厅证实,平均而言,该厅将花费多达三个月的时间完成大型特派团的问卷处理工作,在工作人员分散在任务区各地的特派团,情况尤其如此。

法法词典

disséminé adjectif ( disséminée, disséminés, disséminées )

  • 1. dispersé dans des lieux variés et éloignés les uns des autres

    une population très disséminée

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值