Les rayons, oui ; le moyeu, non. Et puis la jante aussi est en mauvais état.
“绑轮辐,可以,绑轮毂,不行。并且轮箍也坏了。”
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Derrière eux, sur un char aux larges roues dont les rayons et la jante figuraient un entrelacement de serpents, apparut une statue hideuse, traînée par deux couples de zébus richement caparaçonnés.
人群后面,有一辆大轱辘车子,车辐和车辋都雕刻成一条条并列交叉的毒蛇,车上有一尊面目狰狞的女神像。车子的前面套了四匹蒙着华丽彩披的驼牛。
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
Le véhicule était un de ces chariots longs de vingt pieds et recouverts d’une bâche que supportent quatre roues pleines, sans rayons, sans jantes, sans cerclure de fer, de simples disques de bois, en un mot.
那种牛车是长6米的大拖车,上面盖着大皮篷,底下4个板轮,轮上没有辐条和铁箍。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Tout alla bien jusqu’au milieu de la Wimerra. Mais alors, le creux s’accusa davantage, et l’eau monta au-dessus des jantes. Les bœufs, rejetés hors du gué, pouvaient perdre pied et entraîner avec eux l’oscillante machine.
到了河中心,水深了,直淹到轮轴。牛走出浅滩,如果脚探不到底,可能连车也会拖下去的。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Des jantes, des pneus, du plastique...
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年1月合集]
La voiture présidentielle roule désormais sur les jantes.
[硬核历史冷知识]
Moi, j'écoute pas les gens et ma Clio, elle est sur les jantes
[法国百大歌曲榜单-rap]
Pour gagner un peu de vitesse et faire tirer plus long les rapports, il est équipé de pneus de 12.5x20 montés sur les jantes d'origine, ceci ne nécessitant qu'un réglage des butées de direction.
为了获得一些速度 , 需要较长时间的报告,它与原产地安装12.5x20轮胎轮辋装备,这并不需要对推力的方向调整。
On devrait, à cet égard, se pencher de près sur les surfaces sur lesquelles les mains s'appuient naturellement, à l'exemple de l'extérieur et de l'intérieur des portières, du toit, des flancs, des points de raccordement des circuits pneumatiques et électriques, et des jantes.
应密切注意自然留下指纹的地方,诸如货车的外部和内部门表面、车顶和两侧、以及通风线路和电路连接点和轮胎的轮毂等处。
Elle a toutefois estimé qu'il aurait pu s'opposer à l'importation parallèle de ces pièces s'il avait été convenu avec son concessionnaire qu'elles ne seraient ni commercialisées ni utilisées au Japon; en cas d'importation parallèle par un tiers, la clause excluant le Japon doit figurer en toutes lettres sur les jantes en question.
然而,法院认定,如果本专利持有人与受转让者同意将日本排除在该产品的销售或使用领土范围以外,则防止平行进口是有可能的;如果进行平行进口的是第三方,则将日本排除在领土范围以外的协议还需明确地标明在有关产品上。
Ainsi, dans l'affaire BBS, la Cour suprême a considéré que le détenteur d'un brevet japonais de fabrication de jantes en aluminium ne pouvait s'opposer aux importations parallèles par un acquéreur légitime en Allemagne.
因此,在最高法院所裁决的BBS案件上,一项关于铝制汽车轮的日本专利的持有人不能阻挠他卖给德国的合法购买者将车轮平行进口到日本。