词序
更多
查询
词典释义:
reliquat
时间: 2023-10-01 18:25:24
[rəlika]

n.m. 〔会〕结欠;余额,尾数 toucher un reliquat结清欠款 reliquat d'un compte de tutelle监护账目的余额 Un petit reliquat de son patrimoine (Baudelaire).产中的一小笔余额。(波德莱尔)

词典释义
n.m.
1. 〔会〕结欠;余额,尾数
toucher un reliquat结清欠款
reliquat d'un compte de tutelle监护账目的余额
Un petit reliquat de son patrimoine (Baudelaire).产中的一小笔余额。(波德莱尔)
2. 〔医〕后
reliquat d'une maladie一种疾病的后
3. 残渣,残留
4. 〔地质〕残余结构

近义、反义、派生词
近义词:
résidu,  reste,  vestige,  restant,  solde,  complément,  déchet
联想词
résidu 剩余,残留; totalité 部,总数; surplus 剩余,过剩; vestige 迹,址; versement 支付,付款; solde 差额,余额; excédent 超额,过量,盈余; versé 精通的,通晓的; montant 上升的,升高的,上行的; primitif 原始的,原来的; résiduelle 残留;
当代法汉科技词典
n. m. 【医学】后 症 n. m. 【会】结欠; 余额, 尾数

reliquat m. 尾款; (款)尾数; 余额; 余款; 结欠; 残[余、渣]; 残余结构

reliquat d'une somme 尾款, 余款

短语搭配

toucher un reliquat结清欠款

reliquat non affecté未分配余额

reliquat d'une maladie一种疾病的后遗症

reliquat d'une somme尾款, 余款

reliquat des éléments d'actif剩余资产

reliquat d'un compte de tutelle监护账目的余额

Un petit reliquat de son patrimoine (Baudelaire).遗产中的一小笔余额。(波德莱尔)

原声例句

C’est vrai que je suis trop bon. Bref, en reliquat ?

“说真的,我这个人心肠太好了,简单还余多少?”

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

On trouve encore des reliquats de ces grandes immigrations.

我们发现了一些移民的后遗症

[德法文化大不同]

Ye Zhetai n’aurait pas su dire pourquoi, mais il avait senti dans cette injonction comme la manifestation d’un reliquat de sympathie d’un étudiant pour son professeur.

叶哲泰说不出为什么,这也许是自己的学生对老师一残存的同情。

[《三体》法语版]

Platini évoque un reliquat suite à un accord oral avec S.Blatter.

在与 S.Blatter 达成口头协议后,Platini 唤起了余数

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

例句库

Dans d'autres cas, elle a droit à un tiers, sauf s'il n'y a qu'elle et l'un ou l'autre des deux conjoints ou le père, auquel cas elle n'a droit qu'au tiers du reliquat après attribution de la part légale du conjoint.

在其他情况下,她继承三分之一,除非仅剩下她和一方配偶或者父亲,这时她继承该配偶法定份额以外的剩余遗产的三分之一。

Cet intérêt est calculé mensuellement sur le reliquat du prêt.

根据有待偿还贷款余额按月计算利息。

Tout reliquat d'engagements non réglés est réimputé sur les crédits de l'exercice en cours.

余下的一切未了债务应改由现财政期间的批款承担。

Dans ce domaine, les actions prioritaires ne peuvent être financées sur la base de « commodités » ou, une fois que les autres besoins ont été couverts, avec le reliquat des ressources budgétaires.

不能根据“便利规模”或以预算中已满足其他需要后剩下来的经费作为社会性别公正优先事项的经费。

Il comprend des reliquats relatifs au personnel temporaire (autre que pour les réunions), aux consultants, à l'informatique, aux services médicaux et aux fournitures, services et matériel divers.

一般临时助理人员、咨询人员、信息技术、医疗以及其他用品、服务和设备方面出现了支出结余。

Le Turkménistan a conclu avec la Fédération de Russie l'Accord relatif au transfert de personnes condamnées à une peine privative de liberté afin qu'elles purgent le reliquat de leur peine.

土库曼斯坦还与俄罗斯联邦就为方便服刑而转移被监禁的人问题缔定了一项条约。

Le déficit de 7 milliards de dollars qu'il fait apparaître serait financé au moyen du reliquat de l'exercice fiscal 2006.

该预算有70亿美元的赤字,据报将用2006财政年度的盈余弥补。

Si cette somme n'a pas été entièrement utilisée, le reliquat devra servir à rembourser les États Membres.

如果总数尚未用尽,应将余下的资金偿还会员国。

En cas de décès des anciens prisonniers politiques, leurs proches ont droit au reliquat de la pension.

前被定罪者已故的,其亲属有权领取剩余养老金。

La délégation des États-Unis d'Amérique demande instamment aux États membres de mettre fin aux travaux d'un comité qui est un reliquat de la guerre froide et de chercher, à la place, à redonner du dynamisme à l'ONU en tant que partenaire impartial attaché à la Feuille de route et à sa conception de deux États, favorisée par le Président des États-Unis d'Amérique et la plupart des membres de la Quatrième Commission.

美国代表团促请各会员国撤销曾是冷战恐龙的委员会,而寻找振兴联合国的方式,使其成为一个平衡伙伴,致力于《路线图》及其两国共处构想,那是美国总统所支持的,也是第四委员会大多数成员的共同想法。

Soixante-dix pour cent des revenus de leur travail vont au Ministère et le reliquat est versé à la prison.

利润的70%归内政部,其余的在监狱重新投资。

La restitution des biens est maintenant achevée sur l'ensemble du territoire, les municipalités ayant toutes réglé en première instance le reliquat des demandes de restitution de logement.

此后,全国各地完成了归还财产工作,且所有市政当局解决了悬而未决的归还住处的一审申请。

En outre, des questions de fond restent encore en suspens concernant l'engagement pris par le Gouvernement de régler le reliquat des prestations dues à d'anciens bénéficiaires au titre du système transitoire de protection sociale ; les mesures d'incitation pour encourager les combattants à déposer les armes, ainsi que la situation des membres de la famille des anciens combattants (qui dans bien des cas avaient été enlevés par le RUF).

此外,对于政府向旧案例支付过渡安全网津贴余额的承诺、鼓励前战斗人员解除武装的奖励办法以及解除武装、复员和重返社会方案中的前战斗人员受抚养人的地位(其中许多人最初是被联阵劫持来的),也有一些尚未解决的政策问题。

De nos jours, le paiement d'une dot est un acte purement symbolique et, dans une large mesure, est seulement un reliquat des traditions d'autrefois.

现在支付订婚聘金纯属象征性行为,在很大程度上是对过去传统的一种尊重。

Ils ont demandé à Israël, puissance occupante, de mettre immédiatement fin à toutes les mesures illégales qui portent atteinte à l'économie palestinienne, y compris en particulier les restrictions imposées à la circulation des personnes et des biens au travers, à destination et en provenance du territoire occupé, de remettre à l'Autorité palestinienne tout le reliquat des recettes fiscales qui lui étaient dues et d'indemniser les Palestiniens de tous les dégâts causés à leurs biens, institutions et infrastructures.

他们呼吁占领国以色列立即停止一切损害巴勒斯坦经济的非法措施,特别是全面限制人员和货物流动及出入被占领土的措施,发放拖欠巴勒斯坦权力机构的其余各项税款,并对巴勒斯坦财产、机构和基础设施遭受的所有破坏进行赔偿。

Lorsque le Comité aura conclu ses travaux, le Secrétaire général, conformément aux dispositions de la résolution 1483 (2003) du Conseil, et sous réserve de l'assentiment de celui-ci, transférera dans les plus brefs délais au Fonds de développement pour l'Iraq tout reliquat des fonds déposés sur le compte du Comité.

秘书长在委员会行动结束后,应尽早依照安全理事会第1483(2003)号决议,经安理会的核准把委员会账户中的余款转至伊拉克发展基金。

Dans la négative, le Secrétaire général transférera le reliquat des sommes déposées sur le compte Iraq de l'ONU au Fonds de développement pour l'Iraq.

除非确定将纯粹为赔偿目的保留这些资金,否则秘书长将把联合国伊拉克账户内的任何剩余资金转移至伊拉克发展基金。

En raison des graves difficultés auxquelles la République de Moldova devait faire face, elle n'était pas en mesure de payer le montant minimum nécessaire pour éviter l'application de l'Article 19, étant entendu toutefois qu'elle comptait régler le montant de sa contribution au budget ordinaire pour 2000 et présenter sous peu un échéancier pour le paiement du reliquat de ses quotes-parts.

摩尔多瓦共和国由于面对巨大的困难,因此无力缴付避免适用第十九条所必需的最低款额。

Pour la MINUS, l'UNFICYP, la FNUOD, la MINUAD et la MONUG, le Comité a relevé que des données erronées concernant les reliquats de congés payés de certains fonctionnaires avaient servi au calcul des charges à payer au titre des prestations dues à la cessation de service.

委员会注意到,在联苏特派团、联塞部队、观察员部队、达尔富尔混合行动和联格观察团,计算应计服务终了负债时使用的一些工作人员的未用年假结余不准确。

Suivant la recommandation du Comité, l'Administration est convenue de veiller à ce que les services financiers des différentes missions effectuent un rapprochement avec les états de présence que maintiennent les sections des ressources humaines lorsqu'ils calculent les reliquats de congés payés pour déterminer les prestations dues à la cessation de service.

行政当局同意委员会的建议,即确保在计算与未用年假相关的应计服务终了负债时,各特派团的财务办公室应将工作人员的未用年假结余与人力资源科保留的出勤记录进行核对。

法法词典

reliquat nom commun - masculin ( reliquats )

  • 1. somme restant à encaisser ou à payer

    le reliquat d'une note

  • 2. médecine complication qui subsiste après une guérison Synonyme: séquelle

    un reliquat tumoral

  • 3. droit : en droit comptable somme restant à payer (d'un exercice précédent ou d'un compte bancaire clôturé)

    rectifier le reliquat de taxes déductibles

  • 4. ce qui reste (de quelque chose) Synonyme: résidu Synonyme: reste

    un reliquat d'ancienneté

  • 5. ce qui n'a pas complètement disparu et qui reparaît à l'occasion (d'un état antérieur) (soutenu)

    un reliquat du scientisme

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值