35% de la population est déjà vacciné mais Cuba, Domitille Piron, est en retard dans son programme d'immunisation.
35%的人口已经接种了疫苗,但古巴多米蒂尔·皮龙(Domitille Piron)在其免疫计划中落后。
[RFI简易法语听力 2021年9月合集]
Parmi ces initiatives internationales on trouve l'Alliance mondiale pour la vaccination et l'immunisation : la GAVI.
[TV5每周精选 2014年12月合集]
La production nationale de tous les vaccins, à l'exception du vaccin polio oral, suffit à couvrir les besoins du programme national d'immunisation.
除口服脊髓灰质炎疫苗外,国内生产的所有疫苗均能满足本国免疫规划的要求。
Le programme de vaccination des enfants couvre actuellement l'immunisation contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, le HIB (hemophilus influenzae de type B), la poliomyélite, la rougeole, les oreillons, la rubéole et la tuberculose.
目前,儿童接种疫苗方案涉及白喉、百日咳、破伤风、hib感染、脊髓灰质炎、麻疹、流行性腮腺炎、风疹和肺结核的免疫接种。
L'Office a également mené des activités de suivi de la croissance et d'immunisation des enfants de moins de 3 ans et dispensé des soins préventifs aux enfants de 6 à 15 ans scolarisés dans ses établissements.
近东救济工程处还监测3岁以下幼儿的发育情况并进行免疫接种,并向在近东救济工程处学校注册入学的6岁至15岁儿童提供预防性保健服务。
L'Office a également effectué des activités de suivi de la croissance et d'immunisation des enfants de moins de trois ans et a dispensé des soins préventifs aux enfants de six à 15 ans scolarisés dans ses établissements.
近东救济工程处还对三岁以下幼儿的发育以及免疫接种情况进行监测,并向在近东救济工程处学校注册入学的6岁至15岁儿童提供预防性保健服务。
Le MS ne fournit pas encore de services de médecine préventive et promotionnelle dans les écoles préprimaires et primaires, afin de détecter de façon précoce les anomalies, les maladies et les besoins d'immunisation.
卫生部还要在学前学校和小学校中提供预防和增进健康服务,目的是早期发现异常病症、对儿童实行拉网式预防接种和疾病检查。
L'Office a par ailleurs participé aux campagnes nationales de vaccination organisées par le Ministère de la santé en collaboration avec l'UNICEF pour vacciner les enfants de moins de 5 ans contre la poliomyélite et administrer tous les autres vaccins (BCG, hépatite B, ROR, rougeole, DCT et quadruple vaccin) aux enfants dont l'immunisation était encore incomplète.
这些运动针对五岁以下儿童的小儿麻痹症以及未接受其他所有疫苗、包括抗结核疫苗、乙型肝炎、麻疹/流行性腮腺炎/风疹三联疫苗、麻疹、白喉、百日咳、破伤风三联疫苗以及四种疫苗的儿童。
L'OMS a poursuivi ses campagnes de vaccination supplémentaire, comprenant des journées d'immunisation nationales, pour accroître le taux de couverture de l'ensemble de la Somalie.
世卫组织继续开展包括国家免疫日在内的补充免疫活动,以在索马里全境扩大覆盖面。
Nous avons réussi à faire reculer la mortalité infantile et à étendre l'immunisation des enfants contre les maladies à prévention vaccinale, le taux de vaccination s'élevant désormais à 92 %.
我们成功地降低了儿童死亡率,同时加强了对儿童进行可用接种疫苗预防的疾病的免疫接种工作,目前的免疫接种率为92%。
En collaboration avec l'Organisation mondiale de la Santé (l'OMS) et le Fonds des Nations Unies pour l'Enfance (UNICEF), le Myanmar développe actuellement les programmes d'immunisation.
目前,缅甸正与世界卫生组织和联合国儿童基金会(儿童基金会)合作,扩大免疫覆盖范围。
Le taux d'immunisation contre les maladies les plus courantes a atteint 80 %, dépassant le seuil des 90 % dans le cas de la tuberculose.
针对最常见疾病的免疫接种率已达到80%,肺结核的免疫接种率超过90%。
Peu d'interventions à forte incidence, sauf pour l'immunisation et la distribution de vitamine A, touchent plus des deux tiers des enfants dans les pays en développement.
除免疫接种和维生素A补剂之外,少数影响大的干预措施正覆盖发展中国家三分之二以上的儿童。
Cette population de 200 000 habitants n'avait pas accès à des soins médicaux préalablement au programme; nous mettons l'accent sur la nutrition, l'immunisation, le contrôle de la diarrhée, la gestion des cas de pneumonie ainsi que sur les soins aux mères et aux nouveau-nés.
执行这一方案之前,有20万民众得不到医疗保健服务;我们的重点是营养、免疫、腹泻病控制、肺炎病例管理以及孕产妇和新生儿护理。
Le Comité reconnaît que le programme d'immunisation de l'État partie a réduit l'incidence des maladies que la vaccination permet d'éviter, telles que la rougeole, la diphtérie, la coqueluche et le tétanos.
委员会承认,该缔约国的免疫方案使得能够通过免疫手段加以预防的疾病发病率很低,如麻疹、白喉、百日咳和破伤风。
Les taux d'immunisation étaient autrefois élevés, bien que la couverture ait alors été plus limitée dans des zones d'insécurité persistante.
免疫注射率从前比较,在安全状况一直不佳的地区,复盖范围较有限。
La délégation a noté, toutefois, que l'UNICEF aurait besoin de tous ses partenaires pour aider les autorités haïtiennes à améliorer l'accès aux soins de santé, à l'immunisation et à l'éducation.
不过该国代表团指出,儿童基金会还需要所有合作伙伴的支持,以协助海地当局改进保健、预防接种和教育方面的工作。
Elle a fait remarquer que l'immunisation et la santé en matière de procréation, qui n'avaient pas été abordées dans la note de pays, étaient à présent incorporées au programme.
他指出,在国家说明中未提及的免疫接种和生殖保健,现已列入该方案。
Le Directeur général adjoint chargé des programmes et de la planification des stratégies a informé le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance du travail que l'UNICEF avait accompli en matière d'immunisation, notamment dans l'éradication de la poliomyélite, l'élimination du tétanos maternel et néonatal et la lutte renforcée contre la rougeole, et par l'intermédiaire de l'Initiative pour l'indépendance en matière de vaccins et de l'Alliance mondiale pour la vaccination et la production de vaccins (GAVI).
主管方案和战略规划的副执行主任向执行局简要介绍了儿童基金会的免疫工作,特别是在消灭小儿麻痹症、消灭产妇破伤风和新生儿破伤风、加快控制麻疹、独立疫苗倡议和免疫联盟等领域内的工作。
Il a souligné que l'immunisation, activité majeure qui sauvait 3 millions d'enfants chaque année et permettrait d'en sauver encore davantage au fur et à mesure que de nouveaux vaccins contre des maladies graves seraient mis au point, demeurait une priorité pour l'UNICEF.
他强调指出,免疫依然是儿童基金会的一项优先事项——这是每年拯救300万名儿童生命的重要措施——由于已研制成功对付一些主要疾病的新疫苗,这项工作具有更大的拯救生命的潜力。
L'immunisation restait l'une des actions les plus efficaces et rentables en matière de santé publique.
免疫依然是最有效和成本效益最高的公共卫生措施之一。
Les délégations ont indiqué qu'elles étaient largement favorables aux initiatives de l'UNICEF en matière d'immunisation.
一些代表团表示广泛支持儿童基金会的免疫活动。