词序
更多
查询
词典释义:
piétinement
时间: 2023-08-14 10:33:12
[pjetinmɑ̃]

顿足,踏步声,停滞不前

词典释义
n.m.
1. 顿足;踏步
2. 踏步声
3. 〈转〉停滞不前,原地踏步,毫无进展
4. 践踏
piétinement du bétail牲畜践踏

近义、反义、派生词
近义词:
piaffement,  trépignement,  marasme,  paralysie,  pause,  sclérose,  stagnation,  immobilisme
联想词
écrasement 压碎,压烂; glissement 滑,滑动,滑行; érosion 腐蚀; frottement 摩擦,揉,搓; incessant 不停的, 不断的, 连续的; affaiblissement 削弱,减弱,衰弱; sol 地,土地; va-et-vient 往复,来回; étouffement 窒息,气闷,呼吸困难; pâturage 牧场; dérapage 走锚;
当代法汉科技词典

massage par piétinement 踏法

méthode de piétinement 踩法

thérapie de piétinement *法

短语搭配

méthode de piétinement踩法

massage par piétinement踏法

thérapie de piétinement*法

piétinement du bétail牲畜践踏

原声例句

As-tu tendance à marcher en faisant des pas bruyants qui ressemblent à un piétinement?

你是否倾向于用听起来像跺脚的嘈杂脚步声走路?

[心理健康知识科普]

Et pendant tout ce temps, rien de plus important ne se produisit que ce piétinement énorme.

而在这期间,除了那不寻常的停滞局面,没有发生丝毫更重大的事情。

[鼠疫 La Peste]

À la barrière, le piétinement de troupeau continuait, dans le froid du matin.

城门口处人群牲畜的脚步声和蹄子声响在清晨的冷风中不绝于耳。

[小酒店 L'Assommoir]

Ah ! la triste musique, qui semblait accompagner le piétinement du troupeau, les bêtes de somme se traînant, éreintées !

啊!这悲伤的乐曲声像是伴随着疲惫不堪的牛马似的人群的脚步声!

[小酒店 L'Assommoir]

On venait d’éteindre les becs de gaz ; la rue des Poissonniers, où des lambeaux de nuit étranglés par les maisons flottaient encore, s’emplissait du sourd piétinement des ouvriers descendant vers Paris.

不久前街上的路灯被熄灭了;鱼市街里错落相依的房屋之间的夜灯却还在星星点点地眨着眼。从街里走出一队队的工人,他们迈着沉重脚步向巴黎市区走去,那声音震得路旁的房屋发颤。

[小酒店 L'Assommoir]

Et la noce, déjà lasse, perdant de son respect, traînait ses souliers à clous, tapait ses talons sur les parquets sonores, avec le piétinement d’un troupeau débandé, lâché au milieu de la propreté nue et recueillie des salles.

参加婚礼的人群似乎已经疲惫了,失去了恭敬的仪态,拖着带着鞋钉的皮鞋,使地板发出咚咚的响声,再也无法顾及静洁的大厅的严谨气氛了。

[小酒店 L'Assommoir]

Au piétinement qui se fit, les autres bandits accoururent du corridor.

其他的匪徒,听到众人蹿动的声音,全从过道里跑来了。

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

Les filtrations du puits tombaient à grosses gouttes, et le plancher de l’accrochage, ébranlé par le piétinement, tremblait au-dessus du bougnou, du puisard vaseux, profond de dix mètres.

竖井渗出的水,大滴大滴地往下落,罐笼站的地板被踩得在满坑污泥的十米深的积水坑上直颤。

[萌芽 Germinal]

Souvarine était demeuré debout, près de l’Avantage, à l’angle de la route. Depuis une demi-heure, il regardait les charbonniers qui retournaient au travail, confus dans l’ombre, passant avec leur sourd piétinement de troupeau.

苏瓦林仍旧立在万利酒馆附近的大路拐角上。半个小时以来,他一直望着黑暗中模糊不清的重又去上工的矿工们,像羊群一样脚步杂沓地走过去。

[萌芽 Germinal]

En bas, à l’accrochage, lorsque Pierron les avait déballés, de son air de douceur cafarde, c’était toujours le même piétinement de troupeau, les chantiers s’en allant chacun à sa taille, d’un pas traînard.

在下面,一到达罐笼站,皮埃隆满脸假笑地把他们放出罐笼时,总响起一片羊群般杂沓脚步声,各个班组的工人拖着脚步,各自走向自己的掌子面。

[萌芽 Germinal]

例句库

Si l'investissement étranger direct crée des perspectives de revenu pour les femmes, spécialement dans les industries à forte intensité de main-d'œuvre et orientées vers l'exportation, de nombreux problèmes subsistent, comme la perte d'emploi et la rétrogradation, le piétinement de la formation professionnelle et les inégalités de salaires entre hommes et femmes.

虽然外国直接投资向特别是劳动密集和面向出口工业的妇女提供收入机会,但许多担忧继续存在,包括失业和降级、技能建设停滞不前以及男女不同酬。

Toutefois, aux yeux de certains participants, la multiplication de ces accords résultait du mécontentement des pays en développement devant le piétinement à l'OMC.

然而一些与会者认为,越来越多自由贸易协定的出现是由于发展中国家对在世贸组织中缺乏进展感到不满意。

Ainsi que l'a signalé le rapport des autorités azerbaïdjanaises, la destruction des couches d'humus, qui expose le sol aux effets mécaniques de l'érosion de la pluie et du vent ainsi qu'aux effets du piétinement du bétail, entraînera certainement une diminution de la fertilité et une perte générale de la couche superficielle du sol.

阿塞拜疆当局报告指出,由于腐殖质层受到破坏,土壤受到风雨侵蚀等机械作用的影响以及牛群踩踏的影响,无疑会导致土壤失去肥力并失去整个表土。

Toutefois, aux yeux de certains participants, la multiplication de ces accords résultait du mécontentement des pays en développement devant le piétinement des négociations à l'OMC.

然而一些与会者认为,越来越多自由贸易协定的出现是由于发展中国家对在世贸组织中缺乏进展感到不满意。

La dégradation du climat financier international, en Amérique du Sud, a provoqué une forte baisse des importations et des investissements, à quoi s'ajoutent l'atonie des échanges mondiaux et le piétinement des négociations multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

南美国际金融环境的恶化导致进口和投资的急剧跌落,此外还有全球贸易的弛缓和世界贸易组织(世贸组织)多边谈判的止步不前。

Enfin, la Jordanie affirme que les coraux ont été endommagés par le piétinement des réfugiés à la fin de l'été.

最后,约旦表示,损害来自难民在夏季结束时对珊瑚礁的践踏。

J'en citerai seulement trois : le blocage inquiétant des négociations dans le domaine du désarmement, le terrorisme et le piétinement du processus de paix au Moyen-Orient.

我在此只提这种局势中的三个:裁军特别是核裁军领域谈判令人不安的僵局、恐怖主义和中东和平进程陷入僵局并缺乏进展。

Des dommages supplémentaires ont sans doute été provoqués par les déchets solides contenus dans des sacs en plastique, déposés directement dans le lagon ou transportés par le vent depuis la plage jusqu'à la mer, ainsi que par le piétinement du récif corallien par les réfugiés.

约旦还说,塑料袋中的固体废物可能造成了更多的损害,这些废物或是被直接扔进环礁湖,或是从沙滩上被风吹到水中;另外,难民对珊瑚礁的踩踏也可能造成更多损害。

法语百科

Trampling, piétinement en français, action qui consiste à piétiner son partenaire plus ou moins violemment. En général cette action est le plus souvent réclamée par des hommes masochistes et ou fétichistes.

法法词典

piétinement nom commun - masculin ( piétinements )

  • 1. progression très lente ou absence de progression dans le déplacement (de quelqu'un)

    le piétinement d'un groupe de touristes dans un musée

  • 2. évolution très lente ou absence d'évolution (de quelque chose) [Remarque d'usage: souvent péjoratif] Synonyme: stagnation

    une période de piétinement

  • 3. marche qui se fait (sur quelque chose) en causant des dégâts

    des champs dégradés par le piétinement d'un troupeau

  • 4. bruit provoqué par la progression sur le sol (des hommes ou des animaux)

    entendre le piétinement des sabots des bœufs

  • 5. non-respect ou mépris (de quelque chose) [Remarque d'usage: souvent péjoratif]

    le piétinement des valeurs démocratiques

相关推荐

glaise a. (f), n. f (terre)~黏土, 胶泥

jaillir v. i. 1. 喷射, 喷, 涌:2. 射, 冒, :3. (突然)显现, 显示:4. 冲; 突然现 常见用法

régiment 团,军队,兵役,大量

décorner v. t. 1. 去(兽)角:2. 抚平折角:

ozone n.m.【化学】臭氧常见用法

insulté insulté, ea. , n. m 受侮辱的(人), 被凌辱的(人), 被辱骂的(人)

entrepreneur n. m. 承办人, 承包人, 承揽人; 承包商; 包工头 entrepreneur de transports 运输承包人 entrepreneur (de bâtiments)/(de construction) 筑工程承包人 2. 企业主, 业主; 企业家

marier v. t. 1. 为…主持婚礼2. 使结婚; 替…娶; 嫁出:3. [转]使结; 使和谐; 使:se marier v. pr. 1. 结婚2. 与… 结婚:3. [转]结; 和谐; :常见用法

majoritairement adv. 1获得数人支持2占数

aloi n.m.1. 〈旧语,旧义〉合金;成色 2. 〈转义〉质, 价值