词序
更多
查询
词典释义:
légende
时间: 2023-07-26 17:51:10
TEF/TCF专八
[leʒɑ̃d]

传奇,传说,图例,说明文字

词典释义

n.f.
1. 传奇, 传说;传奇, 历史
contes et légendes与传奇
légende propre à un peuple一个民族特有的民间传说
héros de légende 传奇英雄
la légende de Napoléon拿破仑传奇
légende héroïque英雄史诗

2. 【宗教】圣徒传;圣徒传记集

3. (钱币、奖章上的)铭文

4. (图画等的)题词, 说明文字;(地图等的)图例

常见用法
légende d'une photo一张照片的说明文字

近义、反义、派生词
助记:
lég阅读+ende名词后缀

词根:
lég, lig, log, lect, lex 选择,收集,阅读,讲话

派生:
  • légendaire   a. 传奇的,传说的;传奇式的,传说般的,家喻户晓的

近义词:
fable,  inscription,  mythe,  conte,  histoire,  récit,  invention
联想词
légendaire 传奇的,传说的; mythologie 话; mythique 话的; mythe 话; tradition 传统; épopée 史诗,叙诗; histoire 历史; biographie 传记,传; anecdote 趣闻,轶,小; rumeur 嘈杂声,喧哗; mythologique 话的, 有关话的;
当代法汉科技词典

légende f. 图例

mise de légende 加图例

短语搭配

Tania lut les légendes calligraphiées (Troyat).塔尼亚读了书法题词。(特鲁瓦亚)

légende héroïque英雄史诗

de légende传奇式的:

héros de légende传奇英雄

contes et légendes故事与传奇

symboles de légende图例项标示;图例符号

texte de légende描述文字;标题文字

légende des profils图例

barre de légende标题栏;标题列

section de légende标题节;标题区段

原声例句

Mon oncle, c'est une légende à Marseille.

我叔叔是马赛的一个传奇

[经典电影选段]

Emmanuel choisit donc les caractères et calcule la place des articles, des encadrés, des titres, des illustrations, des photos et de leurs légendes.

所以Emmanuel选择字体计算文章的大小,有边框的文章,题目,插图,图片和图片说明。

[法语综合教程3]

La légende veut qu'il ait eu la révélation en observant une pomme tombée d'un arbre.

传说他在观察一个苹果从树上掉下来时得到了启示。

[Jamy爷爷的科普时间]

Tu l'as même fait virer. T'étais une putain de légende!

你甚至让他被解雇了。你他妈是个传奇

[Groom 第一季]

Tu me tues, Mazières. C'est une légende, ce gars.

- 你杀了我,马济埃。他是个传奇,这家伙。

[Groom 第一季]

La légende raconte que la Converse aurait été inventée par un certain marquis de Converse, un gymnaste qui, après s’être tordu la cheville, a décidé de créer une basket montante afin d’être mieux protégé.

传说中匡威是被匡威侯爵,一位体操运动员,在扭伤了脚踝之后,决定制作一种高帮的运动鞋来更好的保护脚踝。

[Les petites histoires]

A la fin de sa vie, il était déjà devenu un personnage de légende.

在他生命的尽头,他已经成为了一个传奇人物。

[循序渐进法语听写初级]

À l'aide d'une BD originale, on part à la recherche d'un trésor entre conte et légende.

在原版漫画书的帮助下,我们正在寻找故事和传说中的珍宝。

[Ça bouge en France]

Je suis Eddy Maklouf, le neveu de Daniel, une légende vivante à Marseille.

我是Eddy Maklouf,Daniel的侄子,马赛的一个传奇

[经典电影选段]

Selon la légende, la Vierge aurait fait tomber de la neige le 5 août 356 à cet endroit pour indiquer au Pape l’emplacement où construire une église qui lui serait dédiée.

传说中,圣母在356年的8月5日在此处降雪,是为了向教皇表明要在这个地方建造一个专属的教堂。

[旅行的意义]

例句库

La légende raconte qu'un trésor est enfouit sous cette maison .

传说这间老房子埋藏着一个宝藏。

Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.

从前有个关于嫦娥的传说

Ce symbole, le gracieux génie du peuple de Provence sut l'enchâsser dans la légende de Sainte Marthe et de la Tarasque.

这一象征,被多才多艺的普罗旺斯人巧妙地镶嵌在圣女玛尔达与塔拉斯克的传说里。

Hangzhou Co., Ltd est une légende salle de bain douche salle de bain professionnelle des sociétés de production.

杭州传说卫浴有限公司是一家专业生产淋浴房卫浴企业。

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多的历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性的。

Encore une légende, façonnée par l'Histoire.

其实不过又是一段历史臆造的传奇故事罢了。

Cette pierre n’est pas loin, pourvu qu’on en sache déchiffrer la légende, de signaler la mort du dynaste.

只要人们能够知晓破解这个碑文,这个石头揭示出君主之死就并不遥远。

Selon la légende, au VIIème siècle après J.-C., le 33e souverain, Songtsen Gampo de la dynastie Yarlung, est né sur ce lieu.

相传公元七世纪,吐藩王朝的第33代藏王松赞干布就出生在这里。

Le Chinois Sun Yang est entré dans la légende en battant le plus vieux record du monde de l'histoire de la natation libre.

中国人孙杨创造了奇迹,他打破了游泳历史上保持了最久的1500米自由泳纪录。

Derrière la légende,découvrez l'homme.

追寻传奇背后的那个男人。

Pour vous, son histoire est "la plus belle des légendes politiques".

对我们来说,她的历史就是最绚烂的政治传奇

Au cœur de ce monde de légende, la fillette découvre un arbre hors du commun et se confronte aux véritables forces de la nature。

迷幻的世界中,她发现了一棵不同寻常的树,也因此要与大自然的巨大威力抗衡。

La légende de l'entrepreneur a son revers.

苹果教父的传奇也有阴暗面。

Le dragon et le vent sont pour les Chinois une mascotte,qui sont représentatifs de l'animal. dans les mythes antiques et légendes

龙和风都是中国人心中的吉祥物,它是古代中国神话传说中很具有代表性的神兽。

Ce symbolisme est mieux conservé d'ailleurs par l'iconographie que par la légende, les sculptures sur pierre étant moins faciles à altérer que les lignes d'une tradition orale.

这一象征符号在绘画中比在故事里保存得更好,因为石头雕像不像口头叙述一样容易被修改。

La légende raconte que le diamant est exploité depuis 6 000 ans en Inde.

相传,钻石的开采在印度已有6000年的历史。

Pouvez-vous ajouter des légendes de la photo?

你能给这张照片添加说明文字吗?

Il faut faire un sort à cette légende stupide.

应该结束这个无稽之谈。

Très populaire cette légende a de tout temps inspiré les lettrés.

这一传说在各朝各代都总是成为各佳作的灵感原因。其实du。

La légende racont qu'un trésor est enfoui dans cette maison ancienne.

传说这间老房子埋藏着一个宝藏。

法语百科
La légende médiévale de Renard.
La légende médiévale de Renard.

La légende d'Alain Chartier (1903).

Une légende (de l'adjectif verbal latin legenda , « qui doit être lue ») est, à l’origine, un récit mis par écrit pour être lu publiquement : généralement il s'agit d'une hagiographie lue dans les monastères, pendant les repas ; dans les églises, pour l’édification des fidèles lors de la fête d’un saint. Au XVI siècle s'opère un glissement de sens, la légende devenant un récit à caractère merveilleux où les faits historiques sont transformés par l'imagination populaire ou l'invention poétique. Cette évolution « résulte de la nécessité devant laquelle se sont trouvés les hagiographes de fournir la matière destinée à alimenter le culte de saints personnages dont ils ignoraient à peu près tout ». Dans ce genre de littérature, la précision historique passe ainsi au second plan par rapport à l’intention spirituelle.

Certains auteurs distinguent encore le mythe de la légende. Selon eux, une légende tient de faits réels ; une histoire est racontée puis est transmise par oral d'où les modifications. On peut la définir comme un récit qui mêle le vrai et le faux. Aujourd'hui les notions de mythe, de légende, de conte et de fable sont généralement confondues. Ce sont tous des récits fictifs.

Le récit fictif est le plus souvent d'origine orale et fait appel au merveilleux. Une légende est fortement liée à un élément clé, ceci est précisé et se concentre sur un lieu, un objet, un personnage, une histoire, etc. Au fil du temps, la légende devient un mythe pour les sociétés futures, car elle perd en précision et gagne en fantaisie et en amplification. Dans la langue courante, le mot légende est aujourd'hui devenu synonyme de mythe, et renvoie à quelque chose dont l'existence n'a jamais pu être prouvée.

Le légendaire désigne l'auteur, le compilateur de légendes mais aussi le recueil de légendes.

中文百科

日本传说中的狐的聚会

传说(legend)是指在文本尚未发明的时代,人们要对历史纪录,只能够利用口耳相传的方式,因此传说通常不可考证,所描述的事件发生年代远在文本发明前的遥远过去。

由于传递者的知识有限,所描述的事物多数难以正确回溯其当时场景,但其基于遥远过去曾发生的“史实”,这与完全虚构的故事、神话是不同的,与“Legend”一词的原意也有一些差别,更倾向于“史诗”(Epic poetry)。虽然如此,能够保存下来的传说由于“传递者对内容的主观修改”、“所记录的事迹年代久远、过于罕见,甚至是绝无仅有的奇迹”,还有人为加入的虚构故事情节,因此传说的真实性难以考证,故现在常与神话放在一起混用,有“神话传说”一词。

传说不像民间故事一般有固定的形式。

著名的传说

亚特兰提斯

亚瑟王与圆桌武士

圣杯

罗宾汉

罗穆卢斯和瑞摩斯

贤者之石

奥德修斯

香格里拉

威廉·泰尔

黄帝

盘古

女娲

仓颉

蚩尤

燧人氏

凤凰

麒麟

嫘祖

神农氏

德拉库拉

黄金国

海怪

大脚怪

自然传说:动植物、矿物、**、气象、地形、火、水等。

历史传说:神佛、圣地、长者、伟业、事件、地名等。

信仰传说:各种神祇、精灵、幽灵、妖怪等。

中国道教神仙传说

在中国古代,神仙的传说在民间广为流传,在道听途说的遐想中,可能确有其事,在真实的故事发生后,经百姓的口口相传、添油加醋,使这凡人羽化升仙的神奇故事更增添了一份神秘的色彩。著名的神仙故事有:八仙传,韩湘子祝寿,魏伯阳炼丹成仙的故事 ,老君点化六诏的故事,等。

法法词典

légende nom commun - féminin ( légendes )

  • 1. histoire qui relève de la rumeur et qui n'a aucun fondement

    enfant, dit la légende, elle rêvait déjà d'être une vedette

  • 2. note explicative accompagnant une représentation graphique, photographique ou plastique

    des photos accompagnées de légendes

  • 3. littérature récit traditionnel mettant en scène des personnages fabuleux dans des situations exceptionnelles et merveilleuses Synonyme: conte

    des contes et légendes

  • 4. renommée relevant du merveilleux

    une actrice qui est entrée dans la légende

  • 5. ensemble des correspondances textuelles donnant la clé des codes graphiques (d'un plan)

    lire la légende d'un plan

de légende locution adjectivale ; invariable

  • 1. dont la renommée relève du merveilleux

    un couple de légende

相关推荐

hymne n. m. ; 赞, 颂n. 圣, 赞美常见用法

anagogique a.(对圣书)奥秘解说的

saignée n.f.1. 放血;(一次)放出的血 2. 肘弯 3. (采取树脂、树汁等的)切口4. 〈转〉渠道;排水沟 5. 〈转〉(钱财的)损;(由于战争、移民等造成的)人口损6. 【机械】(车床上)割落;割槽

participant 参加者

toutes 1. 作为泛指代词(le pronom indéfini)仅有 tout, tous, toutes三种形式tout 用来表示切事物、所有东西, 为抽象概念, 不可指人。 2. 作泛指形容词 ( l'adjectif indéfini): tout, toute, tous, toutes表示“全体, 所有”, 据修饰名词作性数变化。 3. 非常地,十分地,完全地,作副词, 仅在以辅音或嘘音h开头阴性形容词前有性数变化:

sonnette n.f.1. 铃, 电铃;电铃按钮;〈引申义〉铃声 2. serpent à sonnettes 蛇3. 【工程技术】打桩, 打桩架 4. 【工程技术】(钻探的)提升装置常见用法

éphèbe n. m1(希腊 18~20岁的)青年男子 2<谑>漂亮小子, 英俊小子, 美男子

convulser v.t. 1. 引起痉挛,引发抽搐,惊厥 2. 〈转〉颤抖,失常 v.pr. se convulser 痉挛,抽搐,惊厥

abondante adv. 大量地(丰富地, 多)n. 详细a. (f) 1. 大量的, 丰富的, 富裕的; 丰盛的2. 大量拥有…的, 盛产…的, 富…的3. 富有表达力的, 流畅的常见用法

instauration n.f.创立, 建立, 设立