Mon oncle, c'est une légende à Marseille.
我叔叔是马赛的一个传奇。
[经典电影选段]
Emmanuel choisit donc les caractères et calcule la place des articles, des encadrés, des titres, des illustrations, des photos et de leurs légendes.
所以Emmanuel选择字体计算文章的大小,有边框的文章,题目,插图,图片和图片说明。
[法语综合教程3]
La légende veut qu'il ait eu la révélation en observant une pomme tombée d'un arbre.
传说他在观察一个苹果从树上掉下来时得到了启示。
[Jamy爷爷的科普时间]
Tu l'as même fait virer. T'étais une putain de légende!
你甚至让他被解雇了。你他妈是个传奇!
[Groom 第一季]
Tu me tues, Mazières. C'est une légende, ce gars.
- 你杀了我,马济埃。他是个传奇,这家伙。
[Groom 第一季]
La légende raconte que la Converse aurait été inventée par un certain marquis de Converse, un gymnaste qui, après s’être tordu la cheville, a décidé de créer une basket montante afin d’être mieux protégé.
传说中匡威是被匡威侯爵,一位体操运动员,在扭伤了脚踝之后,决定制作一种高帮的运动鞋来更好的保护脚踝。
[Les petites histoires]
A la fin de sa vie, il était déjà devenu un personnage de légende.
在他生命的尽头,他已经成为了一个传奇人物。
[循序渐进法语听写初级]
À l'aide d'une BD originale, on part à la recherche d'un trésor entre conte et légende.
在原版漫画书的帮助下,我们正在寻找故事和传说中的珍宝。
[Ça bouge en France]
Je suis Eddy Maklouf, le neveu de Daniel, une légende vivante à Marseille.
我是Eddy Maklouf,Daniel的侄子,马赛的一个传奇。
[经典电影选段]
Selon la légende, la Vierge aurait fait tomber de la neige le 5 août 356 à cet endroit pour indiquer au Pape l’emplacement où construire une église qui lui serait dédiée.
传说中,圣母在356年的8月5日在此处降雪,是为了向教皇表明要在这个地方建造一个专属的教堂。
[旅行的意义]
La légende raconte qu'un trésor est enfouit sous cette maison .
传说这间老房子埋藏着一个宝藏。
Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.
从前有个关于嫦娥的传说。
Ce symbole, le gracieux génie du peuple de Provence sut l'enchâsser dans la légende de Sainte Marthe et de la Tarasque.
这一象征,被多才多艺的普罗旺斯人巧妙地镶嵌在圣女玛尔达与塔拉斯克的传说里。
Hangzhou Co., Ltd est une légende salle de bain douche salle de bain professionnelle des sociétés de production.
杭州传说卫浴有限公司是一家专业生产淋浴房卫浴企业。
Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.
在众多的历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性的。
Encore une légende, façonnée par l'Histoire.
其实不过又是一段历史臆造的传奇故事罢了。
Cette pierre n’est pas loin, pourvu qu’on en sache déchiffrer la légende, de signaler la mort du dynaste.
只要人们能够知晓破解这个碑文,这个石头揭示出君主之死就并不遥远。
Selon la légende, au VIIème siècle après J.-C., le 33e souverain, Songtsen Gampo de la dynastie Yarlung, est né sur ce lieu.
相传公元七世纪,吐藩王朝的第33代藏王松赞干布就出生在这里。
Le Chinois Sun Yang est entré dans la légende en battant le plus vieux record du monde de l'histoire de la natation libre.
中国人孙杨创造了奇迹,他打破了游泳历史上保持了最久的1500米自由泳纪录。
Derrière la légende,découvrez l'homme.
追寻传奇背后的那个男人。
Pour vous, son histoire est "la plus belle des légendes politiques".
对我们来说,她的历史就是最绚烂的政治传奇。
Au cœur de ce monde de légende, la fillette découvre un arbre hors du commun et se confronte aux véritables forces de la nature。
在迷幻的世界中,她发现了一棵不同寻常的树,也因此要与大自然的巨大威力抗衡。
La légende de l'entrepreneur a son revers.
苹果教父的传奇也有阴暗面。
Le dragon et le vent sont pour les Chinois une mascotte,qui sont représentatifs de l'animal. dans les mythes antiques et légendes
龙和风都是中国人心中的吉祥物,它是古代中国神话传说中很具有代表性的神兽。
Ce symbolisme est mieux conservé d'ailleurs par l'iconographie que par la légende, les sculptures sur pierre étant moins faciles à altérer que les lignes d'une tradition orale.
这一象征符号在绘画中比在故事里保存得更好,因为石头雕像不像口头叙述一样容易被修改。
La légende raconte que le diamant est exploité depuis 6 000 ans en Inde.
相传,钻石的开采在印度已有6000年的历史。
Pouvez-vous ajouter des légendes de la photo?
你能给这张照片添加说明文字吗?
Il faut faire un sort à cette légende stupide.
应该结束这个无稽之谈。
Très populaire cette légende a de tout temps inspiré les lettrés.
这一传说在各朝各代都总是成为各佳作的灵感原因。其实du。
La légende racont qu'un trésor est enfoui dans cette maison ancienne.
传说这间老房子埋藏着一个宝藏。