(explication assommante) Non, l'aurore boréale est un phénomène qui se produit lorsque des particules chargées d'électricité provenant du Soleil entrent en collision avec l'atmosphère terrestre.
(无聊的解释) 不,北极光是一种在太阳带电粒子与地球大气层碰撞时发生的现象。
[《冰雪奇缘》精选]
Les voitures, toujours plus nombreuses, répandent des gaz toxiques dans l’atmosphère.
汽车,越来越多,把有害气体散布在空气里。
[法语综合教程2]
Sauf que cette précieuse atmosphère fuit, chaque seconde, dans l'espace.
除了这层珍贵的大气层每秒钟都在往太空中逃逸。
[地球一分钟]
Très bonne question I L'atmosphère sur Mars est totalement inadaptée à la vie humaine, mais paraît-il meilleure que bien d'autres I La température moyenne y avoisine les moins 63 degrés et l'eau y est présente sous forme de glace.
很好的问题!火星上的大气层完全不适合人类生存,但已经比其他行星好!火星上的平均温度在-63度左右,水在上面是呈现冰的状态。
[Compréhension orale 4]
Les couches très-denses de l’atmosphère avaient une poussée considérable et agissaient sur la voile comme un puissant ventilateur.
很强的风对我们的木笺施加了相当大的力量,仿佛一把有力的扇子一样,推动着帆,使船前进。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
La lune se levait alors. L’atmosphère était limpide et calme. Pas un nuage, ni en haut, ni en bas. Çà et là, quelques reflets mobiles des flammes de l’Antuco. Nul orage, nul éclair. Au zénith étincelaient des milliers d’étoiles.
这时月亮正在升起。空气清新而平静。上下都没有云彩。疏疏落落的,有几道安杜谷火山的活动回光。没有风雨,没有闪电。天空闪烁着千万颗星星。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Grâce à l'application stricte des normes requises pour l'évaluation des bons cadres à la nouvelle époque, nous avons constaté une nette amélioration quant à l'atmosphère et la pratique de la sélection et de la nomination des cadres.
贯彻新时期好干部标准,选人用人状况和风气明显好转。
[中法同传 习近平主席讲话]
Parce que même si la mer est froide, la Bretagne a une atmosphère unique avec des plages sauvages et des paysages magnifiques.
因为即使海水寒冷,布列塔尼也有独特的氛围,它拥有野性海滩和壮丽的风景。
[innerFrench]
C'est comme si je recréais l'espace qu'il y a entre notre œil et le bord de l'atmosphère qui touche le vide en matière et en couches de points qui sont tous les photons qu'on n'est pas capable de voir.
就好像我重新创造了我们眼睛和空间边缘之间的空间,涉及到材料中的空白和所有我们看不到的光子的层面。
[Une Fille, Un Style]
Donc, bien sûr, j'en profite, parce que mon style n'est pas uniquement dans mes vêtements, il est aussi dans l'atmosphère que je crée autour de moi.
所以我肯定要好好利用,因为我的风格不只存在于我的衣服当中,还存在于我创造出来的我四周的环境里。
[Une Fille, Un Style]
Si nous ne commençons pas aujourd’hui à combattre les émissions de GES, les concentrations dans l’atmosphère continueront à s’accumuler, rendant toute action future plus difficile et plus coûteuse.
如果现在不开始着手解决温室气体问题,未来将会更加困难,花费更高。
Yang Yi portes et fenêtres dans son roman conception de la structure étanche, forme parfaite, exquise technique, votre dévouement à créer une atmosphère chaleureuse et confortable maison.
奕扬门窗以他新颖的设计,严密的结构,完美的造型,精湛的工艺,热诚的服务您打造舒适温馨的家居环境。
Dans l'espoir que plus de clients à se joindre à l'expérience et l'atmosphère de notre entreprise est bon!
在此希望更多的客户加盟,亲身感受我们公司的良好氛围!
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气中的一些悬浮微粒。
Ici, les amis tiens à porter les mains de riches accessoires industrie de la pêche, la pêche et créer une meilleure atmosphère.
在此,愿携朋友之手丰富渔具配件行业,创造钓鱼更好情趣。
L'atmosphère est morne et déprimante.
气氛沉闷而且让人消沉。
L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.
双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张。
Découverte le 16 décembre, cette "super Terre" est la première exoplanète sur laquelle l’existence d’une atmosphère a été prouvée.
它于12月16日被发现,这个“超级地球”是首个被证实有大气层的系外行星。
Elles diminuent les radiations des appareils électriques, et ont un effet bénéfique sur l’atmosphère.
她们减少电子辐射,对空气有好作用。
Lancé en 1991, ce satellite de la NASA a étudié la haute atmosphère jusqu’en 2005, fin de sa mission.
美国航空航天局于1991年发射的这颗人造卫星曾负责研究高层大气,直至2005年服役期满。
Il y avait cependant quelque chose dans l'air, quelque chose de subtil et d'inconnu, une atmosphère étrangère intolérable, comme une odeur répandue, l'odeur de l'invasion.
然而在空气当中总有一点儿东西,一点儿飘忽不定无从捉摸的东西,一种不可容忍的异样气氛,仿佛是一种散开了的味儿,那种外祸侵入的味儿。
Les hirondelles s’envolent, rasent lentement les flots, et montent en spirale dans la tiédeur de l’atmosphère. Elles ne parlent pas aux humains, car les humains restent accrochés à la terre.
燕子飞翔,缓缓地掠过水面,并在温润的氛围中螺旋式上升。它们不和人类说话,因为人类被钉在土地上。
La centrale thermique pollue l'atmosphère.
热电站污染空气。
Le sondage de l'atmosphère se fait au moyen de ballons-sondes.
大气探测使用探测气球进行。
Pourtant, à la veille des célébrations du mardi 17 février, aucune atmosphère de fête ne donne le frisson à la capitale kosovare.
是说 2越17日周三,在(建国周年)庆典的前夕,科索沃没有任何节日气氛吗?
En conséquence, "ville rouge" une signification particulière, Bang Bo dans l'atmosphère, beaucoup de chance d'être dans un grand potentiel.
因此,“中红城”寓意特殊,磅礴大气,得天独厚,极具潜力。
Cependant, le ballon, délesté de lourds objets, tels que munitions, armes, provisions, s'était relevé dans les couches supérieures de l'atmosphère, à une hauteur de quatre mille cinq cents pieds.
他们扔下了弹药、枪枝和粮食一些重负以后,便又升到四千五百英尺高度的空中。
Nous opérons en toute bonne foi sur, selon le client doit savoir que, lorsque le client main-pied, et se sont engagés à promouvoir un produit sain de l'atmosphère culturelle des fans.
我们经营中讲究诚信,视顾客为知已,把客户当手足,并且致力于倡导健康极积向上的追星族文化氛围。
De même, dans certaine mauvaise pensée de la société, la mauvaise atmosphère et la vieille force de l'habitude, peuvent vous polluer et également nuire.
同样,社会上的某些坏思想、坏风气和旧的习惯势力,也会污染和危害你们。
Entré dans la distorsion dans un canapé, et se mit à regarder au-delà de la face de toute l'atmosphère de la conversation et l'observation de retrouver l'esprit de chaque Etat.
一进来就歪在一把沙发上,并开始用眼光从大家的脸上寻找谈话的气氛和观察每人的精神状态。